Читаем Английский разговорный шутя. 100 анекдотов на все случаи жизни полностью

Не had punctured the tire before he started the engine. Он проколол шину перед тем, как завести машину.

The tire had been pierced five minutes before he came to the gas station. Шина была проколота за пять минут до того, как он въехал на заправочную станцию.

2. Определения:

The broken car was left at the parking lot. Сломанная машина была оставлена на автостоянке.

3. Части сложного дополнения:

I want the windshield cleaned. Мне нужно, чтобы лобовое стекло протерли.

I need the oil changed. Мне нужно, чтобы мне заменили масло.

Различия в употреблении причастия I и причастия II

Главное отличие причастия I от причастия II состоит в следующем: причастие I активно, определяемое им существительное или местоимение, как правило, совершает действие по отношению к другому существительному или местоимению; причастие II, напротив, пассивно – действие, как правило, совершается по отношению к определяемым им существительному или местоимению:

The man smoking a cigarette is my brother. Человек, курящий (он курит) сигарету, мой брат.

The car broken in the accident was taken into the garage. Машина, сломанная (ее сломали) во время аварии, была поставлена в гараж.

23. Образование степеней сравнения прилагательных

Односложные (и некоторые двусложные) прилагательные образуют сравнительную степень путем прибавления суффикса – er; превосходную – путем прибавления суффикса – est (в последнем случае, как правило, используется определенный артикль):

high – higher – the highest (высокий – более высокий – самый высокий);

big – bigger – the biggest (большой – больше – самый большой);

busy – busier – the busiest (занятой – более занятой – самый занятой);

hard – harder – the hardest (тяжелый – более тяжелый – самый тяжелый).

Многосложные прилагательные образуют сравнительную степень путем прибавления слов more (less); превосходную – путем прибавления слов the most (the least):

interesting – more (less/interesting – the most (the least) interesting;

expensive – more (less) expensive – the most (least) expensive.

NB : в ряде случаев слова most и least используются в сочетании с прилагательными с неопределенным или «нулевым» (отсутствие артикля) артиклем – в значении «в высшей степени, в наименьшей степени»:

It was a most wonderful day. Это был в высшей степени чудесный день (этот день – один из многих лучших дней, но он не уникален в этом своем качестве).

Ряд прилагательных (и наречий) образует степени сравнения от разных основ:

good (хороший) – better (лучше) – the best (самый хороший/ лучший);

bad (плохой) – worse (хуже) — the worst (самый плохой/худший);

little (маленький) – less (меньше) – the least (самый маленький);

many (много) – more (больше) – the most (самое большое);

much (много) – more (больше) – the most (самое большое).

Некоторые прилагательные образуют сравнительную и превосходную формы иным способом:

far (далекий) – farther (более далекий в пространственном отношении) – the farthest (самый далекий в пространственном отношении);

far (далекий) – further (дальше во времени) — the furthest (дальше всех во времени);

old (старый) – older (более старый/старше) – the oldest (самый старый/старейший);

old (старый) – elder (более старший в семье) – the eldest (самый старший/старейший в семье).

24. Различия в использовании герундиальных и инфинитивных оборотов

После некоторых глаголов английского языка мы можем использовать только инфинитив, после некоторых – только герундий, некоторые же глаголы допускают после себя использование и инфинитива, и герундия.

Как перевести на английский язык следующие предложения?

Он согласился отправиться на море после экзаменов (to agree).

Он настаивал на использовании нового прибора (to insist).

Он прекратил курить (to stop).

Он запретил купание ночью (to forbid).

Чтобы не делать ошибок при использовании инфинитивных и герундиальных оборотов, следует запомнить следующее:

Инфинитив используется, как правило, после следующих глаголов английского языка (даем британский вариант):

We hope to buy a car. Мы надеемся купить машину.

You expected to get all information you need. Ты ожидал, что получишь всю необходимую тебе информацию.

Перейти на страницу:

Похожие книги