Читаем Английский разговорный шутя. 100 анекдотов на все случаи жизни полностью

I\'ve got few pencils in the box. У меня в коробке совсем мало карандашей.

Второй уровень различий состоит в следующем: прилагательные few и little означают «мало, совсем мало», выражения a few и a little — «немного».

В зависимости от целей говорящего одно и то же количество может быть описано и как «немного», и как «мало»:

Give me a little milk, please. Дайте мне немного молока.

Can you give me some milk, please? Вы не можете дать мне немного молока?

No, I have little milk, I can\'t give it to you. Нет, у меня мало молока, я не могу дать его тебе.

Oh, yes. I have a little milk. Here you are. Да, у меня есть немного молока. Возьми.

27. Пассивные и активные формы герундия

Активная форма герундия: giving, smoking, beating и т. д. Пассивная форма герундия: being given, being beaten и т. д.

Использование активной формы герундия:

Не remembered reading the book spoken about by all. Он вспомнил, что читал книгу, о которой все говорили.

«Он» ( «He») находится в активной позиции по отношению к книге; «он» (субъект) совершает действие по отношению к объекту (книге), а не наоборот.

Использование пассивной формы герундия:

В пассивной конструкции действие направлено на субъект (подлежащее), и герундий обретает пассивную форму:

Не didn\'t remember being knocked down. Он не помнил, как был сбит с ног.

NB : существует ряд слов, после которых используется активная форма герундия – несмотря на то, что субъект находится в пассивной позиции (не он производит действие, а действие производится по отношению к нему). Это глаголы:

to want,

to need,

to deserve,

to require,

а также прилагательное

worth.

Например:

This car needs repairing. Эту машину нужно ремонтировать (действие, т. е. ремонт, необходимо совершить по отношению к машине; субъект – машина – находится в пассивной позиции, хотя форма герундия – активная).

This film is worth seeing. Этот фильм стоит того, чтобы его посмотреть (вновь субъект – фильм – находится в пассивной позиции, в то время как форма герундия – активная).

28. Прилагательное other и его производные another, the other и others

Прилагательное other используется с неисчисляемыми существительными в единственном числе в значении «другой, другая» и с исчисляемыми существительными во множественном числе в значении «другие»:

About ten people got into the bus and went away. Other people had to stay at the bus stop. Около десяти человек сели в автобус и уехали. Другие люди вынуждены были остаться на автобусной остановке.

Прилагательное other используется с неопределенным артиклем an (пишется слитно – another) в случае, если речь идет о существительном в единственном числе в значении «один из прочих, других»:

Give me another glass of water, please. Дай мне еще стакан воды, пожалуйста.

Прилагательное other используется с определенным артиклем the в случае, если речь идет о существительном в единственном числе в значении «другой, другая, второй или вторая из двух»:

One of the boys is drinking tea, the other is watching TV. Один из мальчиков пьет чай, другой смотрит телевизор.

Прилагательное others используется вместо существительного во множественном числе в значении «другие, остальные»:

About ten people got into the bus and went away. Others had to stay at the bus stop. Около десяти человек сели в автобус и уехали. Остальные вынуждены были остаться на автобусной остановке.

29. Сослагательное наклонение I

Сослагательное наклонение выражает невозможность, нереальность, предположительность, условность действия в настоящем, будущем и прошедшем времени:

I would help you if you asked. Я бы помог тебе, если бы ты попросил (предположительность, ограниченность некоторыми условиями). I would have telephoned if I had been in the country. Я бы позвонила, если бы находилась в стране (нереальность).

Чтобы предложение из изъявительного наклонения, относящегося к действию, отнесенному в настоящее или будущее время, преобразовать в сослагательное, необходимо настоящее изъявительное преобразовать в прошедшее, а будущее изъявительное – в будущее с точки зрения прошедшего. Изъявительное:

Перейти на страницу:

Похожие книги