I never saw him again. I am bound to say, however, that thereafter my business increased, I recovered much of my old practice, and a few of my patients recovered also. I became rich. I had a brougham and a house in the West End. But I often wondered, pondering on that wonderful man’s penetration and insight, if, in some lapse of consciousness, I had not really stolen his cigar case!
Stories Three
I
For Simla Reasons
(Причины /надо искать/ в Шимле)
Some people say that improbable things don’t necessarily happen in India
(некоторые /люди/ говорят, будто в Индии невероятные вещи просто так не происходят; necessarily – непременно, обязательно) – but these people never find improbabilities anywhere (но такие люди не находят /ничего/ невероятного никогда и нигде). This sounds clever, but you will at once perceive (это звучит /за/умно, но вы тут же поймете) that it really means the opposite of what I intended to say (что на самом деле это означает противоположное тому, что я собирался сказать). So we’ll drop it (так что оставим это; to drop – капать, стекать каплями; прекращать обсуждать /что-л./). What I am trying to tell you is (о чем я пытаюсь рассказать вам, так это о том) that after Sparkley had that affair with Miss Millikens (что после того как у Спаркли случился роман с мисс Миликенз; affair – дело; роман, любовная связь) a singular change came over him (с ним произошла необыкновенная перемена = он странным образом переменился; to come – приходить; случаться, происходить).
Some people say that improbable things don’t necessarily happen in India – but these people never find improbabilities anywhere. This sounds clever, but you will at once perceive that it really means the opposite of what I intended to say. So we’ll drop it. What I am trying to tell you is that after Sparkley had that affair with Miss Millikens a singular change came over him.