Читаем Английский транзит. Путевые впечатления полностью

Довольные относительно благополучным исходом медицинского происшествия, мы вернулись домой. Пациент-профессор принялся исправно по часам принимать лекарство и к ночи уже мог более или менее бодро двигаться и даже принимать горизонтальное положение. На следующий день я отправилась на службу, полагая, что брать отгулы для ухода за больным больше нет необходимости.

В середине дня мой рабочий телефон тревожно зазвонил. «Маша, со мной происходит что-то странное. Моё лицо не помещается в зеркале. Его так разнесло, что я вижу только отражение своего носа».

Бросив работу, я прилетела домой. С лицом Солнцева случилось нечто ужасное. Оно распухло до невероятных размеров и окрасилось в малиновый цвет. Нос превратился в огромную картофелину. Веки набрякли так, что от глаз остались две маленькие щёлочки. Уши выросли до размеров лопухов. Шея просто исчезла, раздувшись в диаметре и слившись с лицом в один силуэт. Передо мной стоял не профессор Солнцев, а пурпурная версия монстра Франкенштейна.

Мы срочно побежали в поликлинику по месту жительства. Попасть на приём к врачу обычно можно только по заблаговременной записи, но английские тёти в регистратуре так испугались малинового Франкенштейна, что незамедлительно направили нас в нужный кабинет. Врач-терапевт, благожелательный бородатый англичанин, быстро разобрался в ситуации, поинтересовавшись, какое обезболивающее средство в данный момент принимает пациент. Это был кодеин, опиоидный наркотический анальгетик. Профессор превратился в Франкенштейна вследствие сильнейшей аллергии на опиум, содержащийся в лекарстве.


Финчемпстед, Беркшир, 2012 г. Последствия кодеиновой аллергии на профессорском лице


Доктор предписал прекратить приём кодеина, выписав вместо него другое обезболивающее. А чтобы лицо вернулось к нормальным размерам и цвету, выписал некий противоаллергенный препарат. Провожая нас из кабинета, он дружески похлопал профессора по плечу и сказал: «Люди нередко погибают при подобных аллергиях. Горло распухает, перекрывая дыхательные пути, и человек умирает от асфиксии. Но Вы, мистер профессор, – пациент уникальный. Вас спасла Ваша дырка в горле».

Вечером того же дня выяснилось, что обезболивающее больше не требуется – Солнцевский бок почти совсем перестал болеть. То ли сломанные рёбра, потрясённые аллергией, рекордно быстро срослись. То ли никакого перелома не было вовсе. А был просто сильный ушиб об унитаз, то ли рёбер, то ли селезёнки. И какая разница, что хирург в травмпунтке поставил неверный диагноз. Неважно, что болит, важно – чем лечить. Опиум поможет от боли при любом диагнозе. Дырка в горле спасёт, если что.

Об английских пабах

Немного о британских пабах вообще

По недавней статистике, в Соединённом Королевстве функционирует около пятидесяти тысяч пабов. Паб есть на каждой городской улице и почти в каждой деревне. Происхождение слова «паб» вообще довольно курьёзно с точки зрения русского человека. Ведь это сокращение от английского термина «public house», что в дословном переводе должно было бы означать «публичный дом», но имеет совершенно другое значение. Паб – это британский общественный питейный дом. И единственный вид заведения в стране, куда вход открыт для любого и не зазорно зайти всякому.

Есть такая замечательная книга «Наблюдая за англичанами», написанная известной английской писательницей-социологом Кейт Фокс. В её чрезвычайно обстоятельном описании национального характера и быта англичан десятки страниц посвящены английским пабам. Потому что, говорит Кейт, «паб – один из главнейших элементов культуры и жизни англичан. В пабы ходит более трех четвертей взрослого населения Великобритании. Пабы посещают люди всех возрастов, социальных слоёв, уровней образованности и профессий. Не проводя много времени в пабах, было бы невозможно даже попытаться понять английскую самобытность, и в принципе достаточно сидеть в одних лишь пабах, чтобы получить относительно полное представление об особенностях английской культуры».

Все британские пабы имеют свои собственные имена. Десятки тысяч названий, посвящённых сотням разнообразных местных особенностей, привязанностей и ассоциаций. Наиболее популярны имена, связанные с геральдикой («Красный Дракон», «Слон и Замок», «Единорог», «Орёл с Распростертыми Крыльями»…). Имена, связанные с историей британской монархии и аристократии («Королева Виктория», «Принц Альберт», «Герцог Веллингтон», «Лорд Нельсон»…). Имена, связанные с животным и растительным миром («Курица и цыплята», «Лебедь», «Куст», «Вишнёвое Дерево»…). Имена, связанные с любимыми английскими занятиями охотой и спортом («Лиса и гончие», «Собака и утка», «Игроки в крикет», «Ракетка и мяч»…). Национальные литературные имена («Хоббит», «Г.Д.Уэллс», «Шерлок Холмс», «Шекспир»…).

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
Отто Шмидт
Отто Шмидт

Знаменитый полярник, директор Арктического института, талантливый руководитель легендарной экспедиции на «Челюскине», обеспечивший спасение людей после гибели судна и их выживание в беспрецедентно сложных условиях ледового дрейфа… Отто Юльевич Шмидт – поистине человек-символ, олицетворение несгибаемого мужества целых поколений российских землепроходцев и лучших традиций отечественной науки, образ идеального ученого – безукоризненно честного перед собой и своими коллегами, перед темой своих исследований. В новой книге почетного полярника, доктора географических наук Владислава Сергеевича Корякина, которую «Вече» издает совместно с Русским географическим обществом, жизнеописание выдающегося ученого и путешественника представлено исключительно полно. Академик Гурий Иванович Марчук в предисловии к книге напоминает, что О.Ю. Шмидт был первопроходцем не только на просторах северных морей, но и в такой «кабинетной» науке, как математика, – еще до начала его арктической эпопеи, – а впоследствии и в геофизике. Послесловие, написанное доктором исторических наук Сигурдом Оттовичем Шмидтом, сыном ученого, подчеркивает столь необычную для нашего времени энциклопедичность его познаний и многогранной деятельности, уникальность самой его личности, ярко и индивидуально проявившей себя в трудный и героический период отечественной истории.

Владислав Сергеевич Корякин

Биографии и Мемуары