Aber
aboard
full cargo aboard
с полным грузом на бортусильно набравшийся, пьяный вдрызг
to fall aboard
сцепиться, схватиться с кем-либо, столкнуться, начать ссору
to keep the land aboard
видеть сушу с борта судна, плавать в пределах видимости берегаto take aboard additional supplies
взять на борт дополнительное снаряжение и продовольствиевыпить на берегу перед возвращением на корабль
Welcome aboard!
Прошу на борт! Рад вас видеть! (приветствие новым членам какой-либо организации)abreast
keep abreast of
быть на траверзе чего-либо, держаться на траверзеидти в ногу со временем, быть на уровне; не отставать от жизни; поравняться с чем-либо
abysmal
бездонный, глубокийкрайний, беспредельный, неизмеримый
abyss
бездна, пучина, пропастьокеаническая впадина глубиной более 550 м; бездна, беспредельность, крайность
Acadia
Acap
account
Flemish account
«фламандский счет», счет, который не сходится, неправильный подсчетto go on the account
acorn
«желудь», выточенное из твердого дерева украшение в виде желудя, прикрепленное к клотику мачты (во второй половине XIX века являлось отличительным знаком клиперов)Ada
Adam’s ale
(admiral
Admiral of the Blue
admiral of the narrow seas
«адмирал проливов», пьяный, который блюет на сидящего рядомAdmiral of the Ocean Sea Award
Премия адмирала океана-моря, присуждаемая Объединенной организацией моряков США лицу, внесшему наибольший вклад в дело развития морской торговли (представляет собой серебряную статуэтку Колумба, носившего с 1492 года титул адмирала океана-моря)Admiral of the Red
пьяница, у которого красный нос
Admiral of the White
трус
bath-tub admiral
«адмирал ванны», сухопутный адмиралyellow admiral
to tap the admiral
Выражение to tap the admiral возникло в связи с тем, что тело адмирала Горацио Нельсона после смертельного ранения при Трафальгаре 21 октября 1805 года поместили в специально изготовленную бочку и залили бренди (по некоторым данным – ромом), чтобы похоронить в Лондоне. По прибытии на место бочка оказалось почти пустой, и это дало повод думать, что команда тайком отпивала из нее через соломинку. Однако это маловероятно, поскольку к бочке была приставлена охрана.
he would tap the admiral
«он отпил бы и у адмирала», ему бы только выпить, ради выпивки он готов на всеadmiral
(the Age of the Admirals