admiral’s barge
«адмиральская баржа», адмиральский катер (гребной), катер флагманаadmiral’s country
«поместье адмирала», часть палубы и помещения корабля, отведенные адмиралу, куда запрещен вход всем, кроме тех, кто обязан появляться там по службеadmiral’s mate
«помощник адмирала», матрос, который знает, что будет происходить на корабле (увольнение на берег, присвоение кому-либо очередного звания и пр.)плохой товарищ, неверный друг
admiral’s watch
«адмиральская вахта», крепкий сонadmiralty
the Black Book of Admiralty
grandmother at the Admiralty
«бабушка в Адмиралтействе», «рука», родственные связиprice of Admiralty
«цена Адмиралтейства», цена крови моряков (выражение, придуманное Р. Киплингом)to pay the price of Admiralty
«заплатить цену Адмиралтейства», быть убитым в морском сражении или погибнуть в мореAdmiralty ham
«адмиралтейский окорок», любое консервированное мясоAdmiralty House
Admiralty made coffin
«гроб, изготовленный Адмиралтейством», переоборудованный из торгового судна английский вспомогательный крейсер (такие суда представляли собой легкую добычу для немецких подводных лодок)Admiralty midshipman
мичман, назначенный на судно по прямому приказу АдмиралтействаAdria
adrift
to be adrift
дрейфовать, двигаться по ветру или по течениюнаходиться в самовольной отлучке; быть в растерянности; не иметь ясности в голове; быть брошенным на произвол судьбы
to cut adrift
обрубить якорный канат или швартовыудрать, быстро скрыться
to get adrift
сорваться с якоря или со швартовов; оказаться в распоряжении стихии, оказаться дрейфующимполучить свободу, независимость; убежать, удрать; сорваться с цепи (о собаке)
to turn adrift
пустить по течению или по ветру, снять с якоря; сняться со швартововбросить на произвол судьбы; оставить, покинуть; уволить
adventure
груз, доверенный грузоотправителем капитану судна для его реализации по наивысшей цене во время рейсаafloat
to keep afloat
быть на плаву, держаться на водеперебиваться, сводить концы с концами, жить, не залезая в долги
back teeth afloat
«задние зубы на плаву», сильное желание помочитьсяafoul
to run afoul of
зацепиться за что-либо (о судне)сцепиться с кем-либо, поссориться
aft
to get aft
«попасть на корму», стать офицером, получить командную должность (в XIX – первой половине XX века офицеры жили в кормовой части корабля, куда матросам вход был запрещен)выбиться в люди; выслужиться
to get aft through the cabin-window
«попасть на шканцы через окно каюты», попасть на корабль в звании офицера; начать службу на корабле со звания офицераto get aft through the hawsehole
«попасть на шканцы через клюз», стать офицером, начав службу на корабле матросом (офицеры на корабле размещались в кормовой части, а матросы – на баке, где клюзы)to have both sheets aft
with both sheets aft
fore and aft
от форштевня до ахтерштевня, вдоль киля суднапродольно; вдоль чего-либо
afterbody
кормовая часть судна, часть корпуса судна от мидельшпангоута до подзора кормычасть тела человека от пупка до пяток
aggy
aground
to be aground
быть на мели, сидеть на мелибыть в затруднительном положении, сидеть на мели, быть без средств
to be aground on her own beef bones
ahead
dead ahead
прямо по носу, прямо впередиto go ahead
идти вперед, иметь передний ходпродвигаться, преуспевать
to shoot ahead
вырваться вперед, быстро обойти догоняемое суднопреуспеть в чем-либо, обогнать конкурента, стать лидером
Breakers ahead!
По носу буруны! Впереди буруны!Осторожно! Впереди опасность!
ahoy
Ahoy!
На палубе! На корабле! (оклик при обмене приветствиями между кораблями; известный со времен Средневековья, со временем стал широко использоваться на флоте)All hands ahoy!
Аврал! Все наверх!Ship ahoy!
На корабле! На судне!air agitator
радист