Читаем Англо-русский словарь по рекламе полностью

miscalculation ошибка в расчете; просчет


miscellanea литературная смесь; разное (рубрика); сборник


misconception неправильное представление; недоразумение


misdescription неправильное описание; неправильное обозначение (на товаре)


miserable несчастный; печальный (о новостях, событиях)


misfortune неудача; несчастье


misframe декадраж


mishmash, mishmosh смесь; путаница; мешанина


misinformation дезинформация


misinterpretation неверное толкование; неправильное понимание


mislabeling неправильная маркировка; искажение маркировки


misleading вводящий в заблуждение


misprint опечатка


misregister несовпадение красок; неточная приводка


misreporting сообщение неправильных сведений


misrepresentation обман; введение в заблуждение


miss(ion) миссия; призвание; поручение; задача; делегация; командировка

          company ~ задача, программа компании

          trade ~ торговое представительство


mistake ошибка; недоразумение; заблуждение

          printing ~ типографская ошибка; опечатка

          setting ~ ошибка при наборе


mistress хозяйка дома; госпожа; учительница


mistrial судебное разбирательство, в ходе которого допущены нарушения процессуальных норм


misunderstanding неправильное понимание; недоразумение


misuse неправильное использование; злоупотребление


miswording неправильная формулировка


mitre скос под углом в 45 градусов


mix смешивание; смесь; состав; структура; ассортимент; номенклатура; наплыв (в кино); совмещенная фонограмма; микширование (звуковых сигналов или изображений)

          advertising ~ набор рекламных средств

          defocus ~ наплыв расфокусировкой

          marketing ~ маркетинговый комплекс; программа маркетинговых мероприятий

          media ~ медиа-микс; набор различных носителей, используемых в одной рекламной кампании


mixer миксер; смеситель; микшер; микшерский пульт; звукооператор; вода, «разбавитель» виски

          caption ~ микшер титров

          dupe ~ звукооператор дубляжа


mixing микширование (звука); смешение

          audio (sound) ~ перезапись; совмещение фонограммы


mixture смесь; микстура


mix-up путаница; подтасовка


mkdсокр. отmarked отмеченный


MNC (multinational corporation) межнациональная корпорация


M.O. (mail order) заказ, перевод по почте


mob толпа; сборище

          flash ~ флэш моб; мгновенная толпа (неожиданное появление и исчезновение людей в заранее установленном месте и в заданное время для проведения каких-л. акций)


mobile подвижной; мобильный; рекламная конструкция, подвешенная к потолку и колеблемая воздушными потоками


mock-up модель; макет в натуральную величину

          crude ~ черновой макет


mod. см. modern


mode метод; способ; образ жизни; характер; форма; вид; режим (работы)

          edit ~ монтажный режим; способ монтажа

          ready ~ режим готовности


model модель; макет; образец; марка конструкции; образцовый; примерный; типовой (напр. договор)

          conjunctive ~ модель потребительского поведения, согласно которой человек приобретает товар только в случае хотя бы минимальной удовлетворенности абсолютно всеми свойствами, которым он придает значение

          disjunctive ~ модель потребительского поведения, согласно которой человек приобретает товар только в случае удовлетворенности большей частью потребительских свойств товара, которым он придает значение

          expectancy-value ~ модель потребительского поведения, согласно которой покупатель оценивает товар, суммируя его положительные и отрицательные свойства

          hierarchy-of-effects ~ модель иерархии эффектов воздействия рекламы, предполагающая осведомленность о товаре, знание товара, предрасположенность к товару, предпочтительное отношение к товару, убежденность в правильности выбора, совершение покупки

          hierarchy of needs ~ пирамидальная модель иерархии человеческий потребностей А.Маслоу

          ideal point ~ модель потребительского поведения, согласно которой оценка каждого из свойств товара должна быть максимально близкой к представлению покупателя об идеале

          lexicographic ~ модель потребительского поведения, согласно которой потребитель выстраивает все важные для него свойства товара в соответствии со своими приоритетами и на основе этой системы сравнивает различные товары

          lower-involvement ~ модель малого вовлечения потребителя


modem модем (прибор, соединяющий удаленные компьютеры через телефонную или кабельную линию)


moderation умеренность; сдержанность; выдержка


moderator модератор; арбитр; ведущий дискуссию


modern современный


modification модификация; видоизменение; изменение


modiste портниха; модистка


Перейти на страницу:

Похожие книги

5 языков признательности на работе. Как наладить отличные отношения с коллегами и показать, насколько вы их цените
5 языков признательности на работе. Как наладить отличные отношения с коллегами и показать, насколько вы их цените

Многие слышали о мировом бестселлере Гэри Чепмена «5 языков любви» – но мало кто знает, что те же принципы можно использовать и в рабочих отношениях.Задумайтесь, чувствуете ли вы себя ценным работником в глазах коллег? А может, сами хотите похвалить кого-то, но испытываете сомнения и неловкость? В результате человек, которым вы восхищаетесь, так и не узнает об этом!С помощью этой книги вы сможете подобрать ключи к каждому, и неважно, кто вы: руководитель компании или рядовой сотрудник. Вы узнаете, что, например, бренд-менеджеру нужно сказать несколько одобряющих слов, главному бухгалтеру – уделить полчаса времени, а специалист отдела безопасности оценит ваше крепкое рукопожатие. Однако если преподнести подарок человеку, который просто ждал помощи, – он скорее расстроится, чем почувствует ваше расположение. Чтобы не допустить подобного, необходимо разобраться, на каком языке признательности говорит ваш коллега. Таким образом, вы не только научитесь выражать искреннюю благодарность, но также создадите теплые отношения в коллективе и повысите свой уровень удовлетворенности работой. Ведь только человек, умеющий ценить других, способен добиться невероятных высот.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Гэри Чепмен , Пол Уайт

Маркетинг, PR / Корпоративная культура / Финансы и бизнес