Читаем Англо-русский толковый словарь по искусственному интеллекту и робототехнике полностью

translation application (translator) – переводчик, приложение-переводчик # приложение для перевода с одного естественного языка на другой; например, translation application on iPhone – приложение-переводчик для [смартфона] iPhone.

translation memory (TM) – память переводов, TM-система # технология и инструментарий человеко-машинного перевода текстов, основанные на базе данных (translation database), в которой тексты на языках оригинала и его перевода, сделанного человеком, разбиты на сегменты, соответствующие друг другу. TM-системы эффективны для перевода ранее переведённого материала, например при обработке новых версий существующего документа, а также при наличии большой базы переводов в заданной области. Существует возможность обмена базами TM-систем (см. также machine translation).

translation program – программа машинного перевода [с одного естественного языка на другой] # см. также machine translation.

translation quality – качество [машинного] перевода # см. также machine translation, machine translation evaluation.

transmission device – 1. (также data transmission device) – передающее устройство; устройство передачи данных; передатчик # синонимы – transfer device, transmission unit;

2. (также image transmission device) – устройство для переноса изображения (например, в копировальном аппарате);

3. устройство передачи электроэнергии;

4. передаточный механизм, коробка передач, трансмиссия (например, автомобиля).

transmit – 1. посылать, пересылать;

2. передавать; распространять;

3. пропускать # например, ток, свет.

transport – 1. транспортирование, транспортировка;

2. передача [данных];

3. перенос (тепла и т. п.); переносить; перемещать.

transportation – 1. перевозка, транспортировка, доставка; перемещение; перенос;

2. транспорт # одна из основных областей применения ГИС;

3. транспортное средство, ТС.

transport map – 1. схема движения транспорта;

2. схема проезда (к объекту);

3. атлас (карта) автомобильных дорог # см. также GIS.

transverse – 1. поперечное направление, перпендикулярное направление # например, transverse axis – поперечная ось;

2. пересекающийся, поперечный # например, transverse motion – поперечное движение;

3. изменять на противоположный (обратный) [знак], противоположное (обратное) [значение].

travel direction – направление движения # см. также navigation.

treatment – 1. обработка; переработка; очистка # например, extended treatment – расширенная обработка;

2. трактовка; рассмотрение;

3. обращение (с чем-либо); обхождение.

trial – 1. проба; испытание;

2. пробовать, испытывать;

3. пробный, испытательный.

trial-and-error method (также trial and error method) – 1. метод проб и ошибок # синоним – trial-and-error procedure;

2. метод подбора # синоним – brute-force attack.

trial period – испытательный срок; время пробной эксплуатации.

trial run – пробный прогон.

trial solution – 1. решение методом проб (trial-and-error method);

2. пробное решение.

trichotomy – 1. трихотомия # разделение целого на три части, на три элемента, на три категории (см. также dichotomy);

2. трихотомический.

tricopter (также threecopter) – трёхроторный вертолёт, трикоптер – см. multicopter.

triggering – 1. запуск, включение; переключение; инициирование;

2. синхронизация (synchronization).

triggering event – запускающее событие.

triggering line – линия запуска # линия, по которой передаётся сигнал запуска (triggering signal).

triggering signal – сигнал запуска.

trigger point – момент срабатывания (переключения) # момент, когда схема переходит в некоторое новое (другое) состояние.

trigger threshold – порог (пороговый уровень) срабатывания # определяется, например, для реле (relay), причём порог срабатывания и порог отпускания обычно имеют разные значения, т. е. для работы реле характерен гистерезис (hysteresis).

trip – 1. перемещение; прохождение [сообщения, пакета, сигнала];

2. расцепление; отключение, выключение;

3. расцепитель; выключатель # например, master trip – главный выключатель [электропитания системы, робота].

trip computer – маршрутный (“штурманский”) компьютер [автомобиля] # автоматически выполняет прокладку (построение) оптимального маршрута между заданными исходным и конечным пунктами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бизнес. Как это работает в России

Трансформатор. Как создать свой бизнес и начать зарабатывать
Трансформатор. Как создать свой бизнес и начать зарабатывать

Дмитрий Портнягин – простой парень родом из Тынды, который рано потерял отца и, оказавшись в сложной ситуации, в окружении людей без целей, смог поднять себя за шиворот и привести к своей мечте – быть богатым и знаменитым.Его путь – дорога постоянных вызовов самому себе, суровых уроков и важных выводов. В книге Дмитрий раскрывает всего себя перед читателями, показывает свои хорошие стороны и не очень, делится внутренними переживаниями и одновременно зажигает сердца своей невероятной энергетикой, лидерским мышлением, вдохновляет на достижение высоких результатов.По ходу повествования Дмитрий выводит 35 собственных правил для достижения наилучших результатов в бизнесе, они выделены в виде ключей к главам. Это эссенция его десятилетнего невероятного опыта в собственном бизнесе.Если вам не хватает мотивации, ресурсов, понимания того, как создать бизнес с нуля и раскрутить его до лидерских позиций на рынке, как начать новую жизнь, о которой всегда мечтали, – эта книга лучший подарок, который вы можете себе сделать.

Дмитрий Портнягин

Карьера, кадры / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес

Похожие книги

Жизнеобеспечение экипажей летательных аппаратов после вынужденного приземления или приводнения
Жизнеобеспечение экипажей летательных аппаратов после вынужденного приземления или приводнения

Книга посвящена актуальной проблеме выживания человека, оказавшегося в результате аварии самолета, корабля или других обстоятельств в условиях автономного существования в безлюдной местности или в океане.Давая описание различных физико-географических зон земного шара, автор анализирует особенности неблагоприятного воздействия факторов внешней среды на организм человека и существующие методы защиты и профилактики.В книге широко использованы материалы отечественных и зарубежных исследователей, а также материалы, полученные автором во время экспедиций в Арктику, пустыни Средней Азии, в тропическую зону Атлантического, Индийского и Тихого океанов.Издание рассчитано на широкий круг читателей: врачей, биологов, летчиков, моряков, геологов.

Виталий Георгиевич Волович

Приключения / Медицина / Природа и животные / Справочники / Биология / Словари и Энциклопедии