— О таком деле, — продолжал он, — за которое его преосвященство заплатит хорошо.
— Что же это? — спросил Лафейма.
— Взятие мертвого или живого барона де Поанти.
Лафейма сделал гримасу, повторенную лицами окружавших его.
— Этот барон де Поанти, должно быть, черт, — сказал он, — до сих пор нам не посчастливилось иметь с ним дело. Это он виноват в нашей немилости.
— Тем более причины освободиться от него, — возразил Пасро, — вы будете иметь удовольствие отомстить и помириться с его преосвященством.
— Этот барон де Поанти неуловим, неизвестно, где его найти, — сказал Лафейма.
— А я знаю, — ответил Пасро.
— В ту минуту, когда думаешь его схватить, он ускользнет из рук как угорь, умертвив двух, трех наших товарищей, которые не знают, откуда разразился удар.
— В том месте, где он находится, — продолжал Пасро, — он как в мышеловке. Он там один и не может ждать помощи ни от кого.
— Это другое дело! — закричали самые храбрые.
— Почем мы знаем, придется ли эта экспедиция по вкусу его преосвященству? — продолжал Лафейма. — Он сердится на нас за то, что мы не могли умертвить этого барона де Поанти несколько дней назад, а может быть, теперь он нас накажет, если мы его захватим.
— Я вам ручаюсь, что он будет в восторге, — уверял Пасро.
— Вашего ручательства недостаточно.
В эту минуту дверь таверны растворилась настежь, и аббат де Боаробер, запыхавшись, весь в поту, вкатился в залу, дико поводя глазами во все стороны.
— Уф! — вскричал он, падая на первый стул. — Вот он, наконец! Пасро! — закричал он хриплым голосом. — Пасро! Негодяй! Мошенник! Поди сюда! Ах! Негодяй, ты спасаешь мне жизнь!
Эти слова были сказаны так глухо, что Пасро их не слышал. Но он видел, как аббат вошел, и бросился к нему, таща за собою Лафейма.
— Достаточно ли вам ручательства аббата де Боаробера? — спросил он.
— Конечно, если он захочет его дать, — ответил Лафейма.
— Господин де Боаробер, — сказал Пасро аббату, — уверьте господина де Лафейма, что его преосвященству будет приятен арест барона де Поанти.
— Какое мне дело до Лафейма, барона де Поанти и черта! — закричал де Боаробер. — Поедем со мною, негодяй.
— Куда? — спросил Пасро.
— В Лувр. Тебя хочет видеть его преосвященство. Нельзя терять ни минуты. Я ищу тебя целый час. Негодяй, где ты был? Но теперь мне все равно, так как я тебя нашел. Пойдем!
Он встал, схватил Пасро за руку и толкал его вперед. Он хотел непременно, чтобы Поанти схватили и убили.
— Господин де Боаробер, — вскричал он, — я пойду за вами, куда хотите, но прежде скажите одно слово!
— Некогда. Кардинал выходит из терпения. Все погибло, может быть. Все! Даже мое епископство.
— Одно слово.
— Ни одного.
— Когда так, я не пойду.
Аббат застонал. Он чувствовал себя не в силах схватить Пасро на руки и унести.
— Одно слово? — спросил он.
— Одно.
— Говори скорее.
— Уверьте господина де Лафейма, что кардинал будет рад иметь в руках барона де Поанти, мертвого или живого.
— Конечно, — сказал аббат, — его преосвященство будет в восторге.
— Он наградит того, кто его захватит?
— Без всякого сомнения. Я ручаюсь за это. Господин де Лафейма, вы этим окажете услугу кардиналу, он заплатит щедро. Пойдем.
— Этого для вас достаточно? — спросил Пасро начальника поборников.
— Да, — ответил Лафейма.
— Когда так, ждите меня, будьте готовы, я возвращусь.
Мы видели, как Пасро был привезен в Лувр и разыграл при короле, Анне Австрийской и кардинале роль, которую Ришелье давно ему предписал. Мы слышали, как Ришелье по выходе из покоев королевы приказал отвезти Пасро в Бастилию. Услышав это приказание, Пасро, думавший, что его услуги заслуживали совершенно другой награды, не мог не вскрикнуть. Кардинал уже уходил и не обернулся на его восклицание. Но Боаробер схватил Пасро за руку и пожал ее значительным образом.
— Молчи, — сказал он ему, — и следуй за мной.
Через несколько минут Пасро ехал в карете в Бастилию, рядом с аббатом. На повороте второй улицы карета остановилась.
— Послушай, мой милый, — сказал Боаробер серьезным тоном, — ты оказал его преосвященству услугу, за которую он платит этим векселем тысячу пистолей, которые ты можешь получить от его казначея.
Он отдал вексель Пасро, глаза которого засверкали удовлетворенной алчностью.
— Но, — продолжал аббат, — кардинал поставляет этой щедрости непременное условие — ты должен сейчас оставить Париж и никогда сюда не возвращаться. Помни, что, если явишься сюда, ты погиб.
— Стало быть, я свободен? — спросил Пасро.
— Свободен бежать как можно скорее — да.
— Благодарю, господин аббат.
— Я благодарю тебя, негодяй; ты возвратил мне мое епископство, которое я считал потерянным.