Читаем Анна в кроваво-алом полностью

– Некрасиво, да? – Она морщит носик. – Зеркал тут не осталось, но я вижу себя в оконном стекле, когда луна светит достаточно ярко.

– Ты все такая же! – в ужасе выпаливаю я. – Ничего не изменилось.

Когда я говорю, что ничего не изменилось, глаза у нее сужаются, но затем она выдыхает и пытается улыбнуться мне. Получается не очень, когда она выглядит вот так, словно готичный Пинхэд[34].

– Кассио. Разве ты не видишь? Все изменилось! – Она опускается на пол, но черные глаза и змеящиеся волосы остаются. – Я никого не стану убивать. Я никогда не хотела. Но что бы это ни было, это то, что я есть. Я думала, это проклятье, и может, так оно и было, но… – Она мотает головой. – Надо попытаться проделать это, когда ты уйдешь. Мне надо знать. – Она смотрит мне прямо в глаза. Чернильная тьма рассасывается, из-под нее проступает другая Анна. – Битва окончена. Я победила. Ты заставил меня победить. Я больше не половинчатая. Понимаю, для тебя это чудовищно. Но я чувствую себя… сильной. Защищенной. Наверное, я плохо объясняю.

На самом деле все понятнее некуда. Для человека убитого так, как убили ее, чувствовать себя защищенным, наверное, важнее всего.

– Я понимаю, – мягко говорю я. – Сила служит тебе опорой. У меня примерно так же. Когда я шел туда, где водятся привидения, с моим атамом в руке, я чувствовал себя сильным. Неуязвимым. Это опьяняет. Не знаю, испытывало ли большинство людей такое хоть раз в жизни. – Переминаюсь с ноги на ногу. – А потом я встретил тебя, и все пошло прахом.

Она смеется.

– Являюсь такой, большой и страшный, а ты меня швыряешь точно мячик. – Улыбаюсь. – Крайне мужественное ощущение.

Она улыбается в ответ:

– Это заставило меня почувствовать себя очень мужественной. – Улыбка гаснет. – Ты не принес его с собой сегодня. Твой нож. Я всегда чувствую, когда он рядом.

– Не принес. Уилл забрал его. Но я его верну. Это папин атам, и я его не отпущу. – Но затем интересуюсь: – А как ты его чувствуешь? Какое у тебя от него ощущение?

– Когда я впервые тебя увидела, я не понимала, что это такое. Что-то в ушах, в животе, такой фоновый гул. И хотя я знала, что он предназначен, чтобы убить меня, меня почему-то к нему тянуло. Когда твой друг меня порезал…

– Он мне не друг, – говорю я сквозь зубы. – Вовсе нет.

– Я чувствовала, как впитываюсь в него. Начинаю путь туда, куда он нас отсылает. Но это было неправильно. Он обладает собственной волей. Он хотел быть у тебя в руке.

– Значит, он не убил бы тебя, – говорю я с облегчением.

Не хочу, чтобы Уилл оказался способен воспользоваться моим ножом. Пусть это звучит по-детски, но это мой нож.

Анна в раздумье отворачивается.

– Нет, он бы меня убил, – серьезно говорит она. – Потому что он привязан не только к тебе. Он привязан к чему-то еще. К чему-то темному. Когда он пустил мне кровь, я что-то учуяла. Нечто, напоминающее запах трубки Элиаса.

Я не знаю, откуда атам черпает свою силу, а Гидеон, если и знает, никогда мне не рассказывал. Но если эта сила исходит от чего-то темного, пусть будет так. Я использую ее во благо. Что до запаха Элиасовой трубки…

– Наверное, просто старые страхи всплыли, после того как ты смотрела, как тебя убивали, – мягко говорю я. – Понимаешь, это как зомби снятся после просмотра «Земли мертвых»[35].

– «Земля мертвых»? Так тебе это снится? Мальчику, зарабатывающему на жизнь убийством призраков?

– Нет, мне снятся пингвины, которые строят мост. Не спрашивай почему.

Она улыбается и заправляет волосы за ухо. Когда она так делает, глубоко в груди у меня возникает тянущее ощущение. Чем я занят? Зачем я сюда пришел? Я едва помню.

Где-то в доме хлопает дверь. Анна подскакивает. Кажется, я никогда не видел, чтобы она подскакивала. Волосы у нее встают дыбом и начинают шевелиться. Она словно кошка, выгибающая спину и распушающая хвост.

– Что это было? – спрашиваю.

Она мотает головой. Не понятно, растерянна она или напугана. Похоже, и то и другое.

– Помнишь, что я показывала тебе в подвале? – спрашивает она.

– Башню из мертвых тел? Нет, как-то не обратил внимания. Ты шутишь?

Она нервно смеется, фальшивым таким смешком.

– Они все еще там, – шепчет она.

Желудок пользуется этой возможностью, чтобы вывернуться наизнанку, а ноги начинают шевелиться без разрешения. Картина всех этих трупов еще свежа в моем сознании. Я буквально чувствую запах зеленой воды и гнили. Мысль о том, что теперь они бродят по дому по собственной воле – а именно это Анна и подразумевает, – меня отнюдь не радует.

– Полагаю, теперь их очередь преследовать меня, – негромко говорит она. – Вот почему я вышла наружу. Они меня не пугают, – торопливо добавляет она. – Но мне невыносимо их видеть. – Она умолкает и скрещивает руки на животе, как бы обнимая себя. – Я знаю, о чем ты думаешь.

«Правда? А я нет».

– Мне следовало бы запереться там вместе с ними. В конце концов, это же я виновата. – Тон ее мрачен. Она не призывает меня возразить. Взгляд ее, упертый в половицы, искренен. – Как бы мне хотелось сказать им, что я бы рада отыграть назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анна [Блейк]

Анна, одетая в кровь
Анна, одетая в кровь

Рассказ о том, как парни встречаются с девочками, а эти девочки убивают людей…У Каса Лоувуда необычная профессия — он убивает мертвых. Так делал и его отец, пока его не убил призрак. Теперь, вооруженный, Кас путешествует по стране, охотясь на призраков. Когда он приезжает в новый городок в поисках призраков, местные жители рассказывают ему о некой Анне, которая одета в кровь. Он не ожидал, что ею окажется призрак, который поражает своим гневом и яростью. И она до сих пор одета в одежду того года, года в котором ее убили — белое платье, но теперь с красными пятнами и капающей кровью. После своей смерти, Анна убила каждого, кто решился войти в ее дом. И она, по неизвестной причине, бережет жизнь Касу.

Кендари Блейк , Кендари Блэйк , перевод Любительский

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Девушка из кошмаров
Девушка из кошмаров

Прошёл месяц с тех пор, как призрак Анны Корлов открыл дверь в ад в своем подвале и скрылся, но охотник на призраков Кас Лоувуд не может двигаться дальше. Его друзья напоминают ему, что Анна пожертвовала собой, чтобы Кас мог жить, а не ходить вокруг наполовину мертвым. Он знает, что они правы, но в глазах Каса ни одна живая девушка, которую ему довелось встречать, не может сравниться с мертвой девушкой, которую он полюбил. Теперь он видит Анну везде: иногда когда спит, а иногда и наяву в кошмарах. Но что-то не так… это не просто мечты. Анна, кажется, мучается, раздираемая на кусочки в новых и все более и более ужасных обстоятельствах каждый раз, когда появляется.Кас не знает, что случилось с Анной, когда она исчезла в аду, но он знает, что она не заслуживает всего того, что с ней происходит сейчас. Анна спасла Каса более чем один раз, и пришло время для него ответить взаимностью.

Кендари Блейк

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги