Читаем Аннабель полностью

– Ладно-ладно. Не надо так злиться.

– Я и не злюсь. Просто устала от людей, которые считают, что все страдающие психическими заболеваниями представляют собой угрозу для общества.

– А я так и не думаю.

Чарли вздохнула, подумав о том невежестве, которое выявляется, едва речь заходит о психике. Сама она всегда интересовалась этим вопросом. Это началось еще в школе, когда она пыталась понять, почему Бетти так непохожа на других мам. Почему иногда она может целыми днями лежать, не произнося ни слова. Почему она не из тех, кто собирает своему ребенку форму для физкультуры, печет пироги и покупает подарки к празднику.

– Относительно того, применяли ли они насилие, – осторожно проговорил Андерс. – Думаешь, уместно было спрашивать его об этом?

– Этот вопрос нужно было задать, – ответила Чарли. Достав телефон, она начала гуглить «психолог муниципалитет Гюльспонг», однако нашла только страничку с туристической информацией и списком мероприятий для семей с детьми. Она вздохнула, подумав обо всем том, чего не было в Гюльспонге, – психологах, кризисной помощи, специалистах. Затем она ввела в окошко поиска «пастор Гюльспонг», надеясь в душе, что старый лживый пастор, проводивший похороны Бетти, уже на пенсии. На этот раз интернет выдал ей фамилию и телефон. Чарли позвонила и попала на автоответчик: молодой мужской голос, представившийся как Ханнес Пальмгрен, сожалел, что не может снять трубку и просил оставить сообщение, обещая перезвонить, как только сможет. Она наговорила сообщение, снова погуглила с мыслью, что пасторов может быть больше одного, но нашла только список дежурных пасторов Западного Геталанда.

– Так позвони одному из них, – посоветовал Андерс, когда она выругалась по этому поводу.

– Я хочу найти человека, который мог бы к ним приехать. Сам понимаешь, в такой ситуации телефонного звонка недостаточно.

Затем она замолчала, подумав, что в такой ситуации не поможет ничто – только найти Аннабель, найти ее быстро и найти живой.

– Они даже не христиане, – буркнул Андерс. – Пожалуй, не самое оптимальное – послать к ним пастора.

– Они в кризисе. В этом состоянии все люди становятся верующими. Да и какие у нас варианты, если ничего другого нет?

– Похоже, и до пастора тоже не дозвониться, – проговорил Андерс.

– Если он не проявится сам, мы предпримем еще одну попытку.

Они начали обсуждать, что нового им удалось узнать об Аннабель. Об изучении библии, интересе к чтению, хороших оценках.

– Противоречиво, – сказала Андерс.

– Что именно?

– А тебе так не кажется? Девочка, которая любит пофлиртовать и ходит на вечеринки, но одновременно с этим много читает, посещает церковь и хорошо учится.

– Ну, одно другого не исключает, – сказала Чарли. – И все эти разговоры про флирт не следует воспринимать всерьез. Это всего лишь сплетни. В таком месте немного надо, чтобы пошли пересуды.

– Такое ощущение, что ты знаешь это на собственном опыте.

Чарли не ответила. У нее не было ни времени, ни желания говорить о себе и своем опыте.

– Я ее знаю, – сказала она, чтобы сменить тему. – Я встречалась с Норой раньше, но не могу вспомнить, в какой связи.

– Ты должна была много с кем здесь встречаться.

– Да, само собой.

– И все же странно, – сказал Андерс, выезжая на шоссе, – что к ним не приехал никто из родственников.

– У них другие заботы, им не до гостей.

– Я имел в виду – ближайших родственников.

– Не у всех есть ближайшие родственники, – проговорила Чарли, глядя в окно.

<p>16</p>

Улоф снял трубку после первого же звонка, когда Чарли позвонила ему.

– Ну как? – спросил он, даже не поздоровавшись. – Немного удалось из них вытянуть, правда?

– Вы знали, что у Норы случались депрессии? Что она не раз лежала в больнице?

– Нам ничего по этому поводу не сообщали. Но я не удивлен. Эта женщина всегда казалась… какой-то боязливой.

– Фредрик опасается, что у нее будет нервный срыв. Есть тут какой-нибудь психолог, с которым можно было бы связаться?

– У нас есть только Ханнес, пастор. Я позвоню ему.

– Я уже звонила. Он не отвечает. Но мы можем поехать к нему и проверить, дома ли он. Кстати, поговорим с ним по поводу библейского кружка, в который ходила Аннабель. Или вы это уже проверили?

– Нет. У нас полно работы с теми, кто был на той вечеринке.

Чарли закончила разговор.

– Мы, что, прямо сейчас поедем к пастору? – спросил Андерс.

– Да. Можем заодно расспросить его, раз нам придется пообщаться с ним по поводу Норы. Разве это странно? – продолжала Чарли, видя скепсис на лице Андерса. – Ведь с ним еще никто не беседовал.

– Думаешь, нам удастся чего-нибудь добиться от пастора?

– Он всегда может ответить на вопросы общего характера. Конфиденциальность распространяется не на все.

Андерс возразил, что именно в этом суть абсолютной конфиденциальности – в том, что она… абсолютная.

– Но мы все равно должны узнать, кто входит в этот так называемый библейский кружок.

– Тогда посмотри его адрес, – сказал Андерс.

Чарли ответила, что в этом нет необходимости – он наверняка живет в пасторской усадьбе, а дорога туда ей известна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарлин Лагер

Аннабель
Аннабель

В начале лета в идиллической шведской деревушке пропадает юная девушка по имени Аннабель – поэтичная и несчастная красавица. В последний раз Аннабель видели, когда она поздним вечером шла домой с вечеринки. Поиски местной полиции и добровольцев не дают результатов, поэтому к расследованию привлекают Чарлин Лагер – талантливую следовательницу из Стокгольма.Чарлин выросла в этих краях, поэтому понимает про местных жителей гораздо больше, чем видно постороннему взгляду. Она знает, что на фоне цветущих садов и ярко-зеленых лугов разворачиваются трагедии, рушатся судьбы. Постепенно детектив выясняет, что пропавшую девушку оплетал тесный клубок зависти, ревности и злобы. Но Чарлин не подозревает, как тесно ее судьба связана с судьбой юной Аннабель…

Дональд Биссет , Лёля Любимкина , Лина Бенгтсдоттер , Лорен Оливер

Детективы / Триллер / Зарубежная литература для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежные детективы
Франческа
Франческа

Детектив Чарлин Лагер приезжает в свой родной город, надеясь отдохнуть от стокгольмской суеты. Однако провинциальная жизнь оказывается далека от идиллических фантазий. За парадными фасадами скрывается неприглядная правда, и местные жители очень ревностно оберегают свои постыдные секреты. Чарлин понимает, что в прошлом этого городка кроются тайны, которые отбрасывают тени и на события настоящего… Так внимание детектива привлекает одно загадочное происшествие минувших лет — исчезновение юной Франчески Мильд. Дело так и не было раскрыто. Полиция списала все на трудный возраст, тем более Франческа и так всегда казалась белой вороной среди сверстников. Однако Лагер уверена: исчезновение девушки — это лишь одно из звеньев в цепи преступлений, которые так и остались безнаказанными. И чем ближе детектив к разгадке, тем сильнее ее страшит правда, от которой она хотела бы сбежать…

Лина Бенгтсдоттер

Триллер

Похожие книги