Капитана, кстати, за эти несколько дней Тики видел лишь один раз — в столовой, когда пришёл туда ночью, раздираемый голодом. Он тогда забыл поесть вечером, засидевшись с Джонни за конструированием очередного голема, а потому спать пошел на пустой желудок, который часа в три после полночи напомнил о себе.
Уолкер сидел за столом, вокруг него — горы посуды и разнообразной еды, перед ним — голографический планшет, который, кажется, сопровождал его везде. Он сосредоточенно читал что-то, отмечал в тексте, кривил губы в недовольстве, просил у сонного Джерри добавки, и Тики честно не мог понять, что ему делать: спокойно пройти и попросить чего-нибудь съестного, поздороваться с мальчишкой или вообще уйти отсюда?
Уолкер заметил его спустя примерно минуту, обвёл безразличным взглядом, заставив вновь вздрогнуть, и вновь уткнулся в голопланшет.
Тики повел плечами, не слишком горя желанием с ним связываться, и прошел к двери непосредственно на кухню.
Джерри уже снова задремал за столом, и парню стало даже немного совестно за то, что он уподобляется Уолкеру, шастая поесть по ночам. Он застыл на месте, кусая губы, и хотел уже развернуться и по-быстрому уйти (и плевать на капитана, который наверняка сочтет его трусом или кем-то в этом роде), но тут желудок снова о себе напомнил, и Микк едва сдержал разочарованный возглас.
Повар отреагировал на это совершенно непредсказуемо — он подорвался на месте, ошалело хлопнул глазами и, увидев Тики, без лишних слов указал на один из шкафов у дальней стены.
— Еда там, — сонно буркнул он. — Только капитана не корми больше… Ему переедать вредно.
Тики немного растерянно кивнул и прошел мимо стола, направляясь к указанному месту. Там наверняка были встроенные холодильники. Или один большой холодильник.
Холодильник действительно был. И не простой, а с идентификацией по отпечаткам пальцев. Тики вскинул бровь, но все-таки приложил к панели свой большой палец (правда, сомневаясь, что ему дадут доступ к еде). Дверца бесшумно отъехала, и взору Тики предстало несколько полок, каждая из которых была забита чем-нибудь невероятно вкусным.
Тихо хмыкнув (он уже успел уяснить для себя, что Джерри великолепен), Микк подхватил большое блюдо со свиными отбивными и приличный кусок пирога и, прикусив щеку, чтобы не наброситься на стряпню прямо сейчас, задвинул дверцу обратно.
Повар что-то пробормотал в дреме, и Тики тихо прошмыгнул мимо него, не желая будить. Выйдя в столовую, парень снова на какой-то момент прикипел взглядом к Уолкеру, который сидел теперь к нему спиной, но тут же отвел глаза.
За все эти дни он уже успел привыкнуть, что капитан был фигурой довольно-таки эфемерной — никто его не видел, никто о нём ничего не знал, но все говорили о нём и чуть ли не постоянно вспоминали: то приказ его выполняли, то помощи попросить хотели, то ещё что-нибудь в этом роде. А тут вдруг сам Уолкер собственной персоной. Ночью. В столовой.
Вот так повезло, скривился Тики.
Он сел за стол, чтобы быть спиной к мальчишке, и принялся за свой перекус. И, как это у него уже бывало, совершенно перестал замечать окружающую реальность — настолько прекрасной была стряпня Джерри.
— Ты этот пирог будешь?
Тики дернулся и инстинктивно сунул руку в карман (частое пребывание в лаборатории у Лоу Фа позволяло продолжать делать инъекции), но тут же себя одернул, замирая и сокрушенно вздыхая.
Вот идиот. И как еще не устал собственной тени бояться?
Уолкер плюхнулся за стол напротив него и подпер руками щеки, беззастенчиво его рассматривая и беззлобно усмехаясь.
— И правда параноик, — заметил он, лукаво сверкая глазами и слегка щурясь. — Ну надо же. И кто ж тебя так напугал, Тики Микк, что ты до сих пор дергаешься?
Тики прикусил изнутри щеку, не горя желанием (да и не собираясь) так просто расставаться со своими тайнами, и молча придвинул к юноше тарелку с пирогом. Только чтобы он замолчал и перестал задавать такие вопросы.
Уолкер вздернул бровь, глядя на него с еще большим любопытством, и невольно Микк поразился этой перемене в нем. Еще с четверть часа назад капитану было совершенно плевать, кто прошел мимо него и сколько еды стащил с кухни из-под надзора повара. А теперь что?
— А разве Джерри не говорил тебе не кормить меня? — наконец усмехнулся Уолкер.
— Если Вы таким образом выклянчиваете у меня ещё, то в этот раз я последую совету Джерри, потому что, — Микк повернул голову назад, скептически осмотрев целую гору грязной посуды, — вам и правда много будет.
Мальчишка недовольно скривился, надувшись, и отправил в рот последний кусок выпечки.
— Однако возвращаясь к моему вопросу, — наконец заметил он лукаво, снова подпирая щеки ладонями, — чего это ты такой дерганый?
Тики смерил его недовольным взглядом и просто пожал плечами. Такое допытывание не вязалось с рассказами ребят из команды о капитане. По их словам, он никогда особо не лез в душу и не надоедал такими расспросами. Хотя может статься, что сейчас он просто не знает, о чем именно спрашивает.