Читаем Annularis (СИ) полностью

Тики опасался его, боялся, что тот и правда как Адам — иначе зачем бы на Ковчеге запертые лаборатории? Тики интересовался как-то у Джонни невзначай — никто не знал, что скрывается в них. Ключи от таких лабораторий были только у самого Уолкера, но никто никогда не видел его входящим туда.

И это было по меньшей мере странно. И вызывало у Микка нездоровый озноб от мысли об этом.

Но вместе с тем Уолкер, бывший словно бы везде и нигде, как-то неуловимо притягивал. Он приковывал к себе внимание. Может, своим поведением, может — внешним видом, непонятно. В любом случае, зачастую Тики ловил себя на том, что перескакивает на мысли о нем даже когда целенаправленно старается от этих мыслей избавиться.

Они с Хевлаской вошли в кабину управления, и парень поднялся на мостик, все еще ощущая легкий холодок от парящей позади него женщины.

— Ну вот… Нормально парень улыбается, — буркнула она себе под нос, и Микк едва удержался от того, чтобы вскинуть бровь. Потому что создавалось такое ощущение, что говорила Хевласка о нем. — Приветливее с людьми надо быть потому что.

Уолкер, стоящий здесь же (правда, спиной к парню, потому тот еще не получил возможности его поприветствовать), кажется, тоже ее услышал. Потому что легко дрогнул плечами, когда оборачивался.

— А я будто не приветливый, — буркнул он, вновь скривившись, и Тики уже в который раз подумалось, что тот делал это будто специально, — да я же самый приветливый человек во вселенной, сестрица, — капитан широко ухмыльнулся, скрестив руки на груди.

Наверное, это должна была быть улыбка, потому что кончики губ у него напряжённо дрожали, словно он пытался держать их в нужном, непривычном для себя положении.

Правда, выходило слишком уж жалко и убого.

Тики даже позволил себе слегка приподнять брови в скептическом удивлении.

— Не старайтесь, капитан, вы всё равно скалитесь, — пробормотал он, уверенный, что его услышала разве что только Хевласка, но Уолкер сразу же разозлённо фыркнул и закатил глаза.

— Так, знахари подмостовые, — размеренно протянул он, стрельнув насмешливым взглядом в сторону Тики, — через полчаса мы приземлимся в Северной Америке, на территории когда-то прекрасной Мексики, а теперь — рассадника этих чёртовых скорпионообразных пауков. Дальше говорить — смысла нет, объясню всё на месте, ясно? — махнул рукой Уолкер и, обведя взглядом всех собравшихся (Канда, Алма, Лави и сам Тики, не считая Миранды за панелью), довольно усмехнулся. — Тогда садимся, чёрт раздери, — гадко засмеялся он, видимо, в душе радостный, но как-то странно показывающий это.

Хевласка рядом с Микком обречённо вздохнула, проведя ладонью по лицу, и, кивнув парню, растворилась, зеленоватым дымком впитавшись в пол.

— Больной ублюдок, — обреченно раздалось снизу, и Тики изо всех сил прикусил изнутри щеку, чтобы не рассмеяться. Он узнал голос Канды, явно терпеть не могущего такое поведение своего капитана, и слышать от него такое было действительно смешно сейчас (потому что слишком много смирения было в этом беззлобно-обыденном, судя по тону, оскорблению), однако Уолкер все же стоял ближе к нему, а не к охотнику. И Тики, честно говоря, даже представлять не хотел, что тот сделает с ним, засмейся он сейчас.

Однако рыжий капитан напротив как-то раздраженно фыркнул, бросив на него короткий взгляд.

— Ну если даже это не способно тебя рассмешить, тогда я не знаю, что способно! — отрубил он и, резко ткнув пальцем в какую-то кнопку на панели управления, вдруг с каким-то непонятным кличем перемахнул через заграждение и спрыгнул вниз. Судя по грохоту и забористому мату, оказавшись или рядом с Кандой, или, что еще хуже, на нем.

Тики не удержался и глянул на них, чуть усмехаясь — потому что при виде такого зрелища невозможно было удерживать серьезное выражение лица. Уолкер прыгнул точно Канде на спину и теперь заливисто хохотал, обнимая его руками и ногами и не давая себя сбросить.

И глаза у него так сверкали…

А потом он посмотрел вверх и лукаво прищурился. Тики повертел пальцем у виска, чувствуя, что уже начинает уставать от этого страха, и только хотел наконец поинтересоваться, что именно должен делать, как Ковчег резко ухнул вниз.

Полоумный капитан ржал как ненормальный, и Микк наблюдал обречённый и совершенно злой взгляд Канды, хитрые подтрунивания Алмы и истошный вопль Лави, который судорожно хватался за поручни.

— Капитан Уолкер! — отчаянно закричала Миранда, сидевшая в кресле, припаянном к полу, с ремнями безопасности, скорее всего, пришитыми именно для таких случаев.

Мальчишка продолжал хохотать, зацепившись носками за поручни мостика, и полы его потрёпанного бежевого плаща проворно колыхались в воздухе. Тики вцепился в один из проводов, ругая всё на свете.

Ну какого чёрта его вообще принесло сюда?! К этому сумасшедшему идиоту с улыбкой-оскалом и странным чувством юмора?!

И только стоило Микку подумать про то, какие бы цветы он хотел себе на могилку, как Ковчег вдруг остановился.

— Коне-е-ечная! — весело пропел Уолкер, спрыгнув со стола.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика