Из Ковчега по спуску вышел… какой-то и правда совсем мальчишка. И он даже не вышел — он буквально выкатился наружу и тут же бросился к заулыбавшемуся Комуи. И насколько Тики понял, никто даже сначала и не подумал, что это и есть тот самый Аллен Уолкер — потому что до этого люди только байки травили, а так его никто и не видел.
Собственно, Тики сначала и сам не понял, что перед ним — легенда последних лет. До него это дошло только спустя пару секунд, когда он вспомнил о том, что и Адам, и Майтра всегда звали Уолкера мальчишкой.
Хотя Микк все же надеялся, что Уолкер будет… несколько больше. Потому что представший перед ним парень был каким-то совсем юным и хрупким. Ему как будто даже и двадцати не было, хотя и Тики был для братьев Кэмпбелл мальчишкой в свои двадцать три.
Остальные опомнились немного позже — когда Комуи назвал Уолкера по имени и махнул рукой в сторону кучки людей, столпившихся, чтобы хоть поглазеть на него.
— Так это они? — парень медленно склонил голову к плечу, рассматривая всех их как-то задумчиво и слегка скептически, и издал длинное протяжное «Хмм».
И это наглое, в чём-то даже высокомерное мычание мелкого парня, у которого ещё молоко на губах-то не обсохло, который в два раза субтильнее самого Тики да ещё и слишком уж оказался… каким-то утончённым, словно девица какая-то, а не парень…
В общем, Микк почувствовал внезапное раздражение.
— Да, Аллен, это они, — кивнул Комуи, отхлебнув кофе. — Как там моя Линаличка?
— Смотритель, сейчас не время для этого, — отмахнулся Уолкер, недовольно скривившись, отчего шрам на его щеке изогнулся в уродливую кривую линию. — Мы с тобой потом поговорим.
Комуи пожал плечами, закатив глаза, и согласно кивнул, что-то бросив ему (Тики не расслышал), после чего зашёл в здание.
— Значит, та-а-а-к, — весело протянул вдруг Аллен, обернувшись к ним. Он степенно, вразвалочку подошёл к первому мужчине и, безразлично опустив голову набок, спокойно обвёл его взглядом. — Сколько хромосом у нормального человека? — спросил он ровным тоном. Правда, с ехидной такой ухмылочкой.
Тики вскинул бровь, наблюдая за происходящим. Мужчина ошеломленно моргнул, открыл рот, задумался… Уолкер недовольно цыкнул и резко отодвинул его куда-то в сторону.
— Ты мне не подходишь.
Мужчина дернулся было назад, словно стремился доказать обратное, но парень лишь закатил глаза.
— Слишком медленно. Тебя убьют сразу же.
Следующий претендент оказался огорошен вопросом о том, стал бы он искать знаменитую когда-то прежде Венеру Милосскую, еще один — ударом прямо в челюсть, а ближе к концу наблюдающий за происходящим Тики уже даже не знал, чего ожидать от этого экспериментатора.
А потом очередь дошла до него самого.
Уолкер, явно раздражённый и хмурый, встал перед ним — Микк мимоходом отметил, что мальчишка чуть ли не голову ниже него, и попытался разглядеть его получше. У него были густые рыжие волосы, собранные в высокий неряшливый хвост, серые глаза и этот странный шрам, кривой, но, Тики пришлось признать, довольно изысканный — красная звезда над левой бровью, словно выжженная раскалённой печаткой, и толстая линия, рассекающая веко, изгибающаяся под глазом и плавной каплей оканчивающаяся у подбородка.
Когда Микк понял, что совершенно бесстыдно рассматривает лицо мальчишки, Аллен недовольно скривился, вновь уродуя лицо теперь больше зигзагообразным увечьем, и незаинтересованно спросил:
— Перед тобой — шайка заражённых беснующихся тварей, твои действия?
Тики криво улыбнулся.
— Инъекция.
Уолкер отзеркалил его улыбку и прищурился. Как будто заинтересовался, хотя Тики сомневался в этом.
— И где же ты возьмешь шприц, умник?
Парень пожал плечами и без лишних слов достал из кармана шприц с простейшей смесью, широко известной и за пределами Семьи. Он ничем не рисковал и ни капли не выдавал себя, а потому без сомнений продемонстрировал его парню.
И — передернул плечами.
— Что значит — где? Я с собой всегда эту дрянь таскаю.
Мальчишка вдруг расхохотался, хотя Тики слышал в этом смехе столько иронии и издёвки, что даже недовольно поморщился, как вдруг шприц из его руки выбили одним чётким движением. Уолкер молниеносно оказался у него за спиной, сильной хваткой перекрутил руки, лишив движения, подбил колени, заставив слегка присесть, и ледяная игла упёрлась Микку в шею.
— Не густо, — горячо выдохнули ему в ухо и сразу же отпустили. — Лави, забирай патлатого с браслетами, — сказал Уолкер, и отчего-то ошарашенный Тики услышал, как из металлической длинной серьги в левом ухе парня раздалось довольное: «Есть!»
Микк подскочил, перехватывая руку парня, и дернул его на себя, намереваясь хорошенько проучить, но Уолкер молниеносно вывернулся из его захвата, отпрыгнул на безопасное расстояние и широко заулыбался.
— Сли-и-и-шком предсказуемо.
Глаза у него задорно сияли, и Тики прищурился, угрожающе наклоняя голову. Он не терпел, когда к нему относятся как к кому-то второсортному. Так к нему относилась мать — просто очередной эксперимент, тяжкая ноша (парень даже не знал, кто его отец), и так относиться к себе какому-то мальчишке он не позволит.