Читаем Annularis (СИ) полностью

Из Ковчега по спуску вышел… какой-то и правда совсем мальчишка. И он даже не вышел — он буквально выкатился наружу и тут же бросился к заулыбавшемуся Комуи. И насколько Тики понял, никто даже сначала и не подумал, что это и есть тот самый Аллен Уолкер — потому что до этого люди только байки травили, а так его никто и не видел.

Собственно, Тики сначала и сам не понял, что перед ним — легенда последних лет. До него это дошло только спустя пару секунд, когда он вспомнил о том, что и Адам, и Майтра всегда звали Уолкера мальчишкой.

Хотя Микк все же надеялся, что Уолкер будет… несколько больше. Потому что представший перед ним парень был каким-то совсем юным и хрупким. Ему как будто даже и двадцати не было, хотя и Тики был для братьев Кэмпбелл мальчишкой в свои двадцать три.

Остальные опомнились немного позже — когда Комуи назвал Уолкера по имени и махнул рукой в сторону кучки людей, столпившихся, чтобы хоть поглазеть на него.

— Так это они? — парень медленно склонил голову к плечу, рассматривая всех их как-то задумчиво и слегка скептически, и издал длинное протяжное «Хмм».

И это наглое, в чём-то даже высокомерное мычание мелкого парня, у которого ещё молоко на губах-то не обсохло, который в два раза субтильнее самого Тики да ещё и слишком уж оказался… каким-то утончённым, словно девица какая-то, а не парень…

В общем, Микк почувствовал внезапное раздражение.

— Да, Аллен, это они, — кивнул Комуи, отхлебнув кофе. — Как там моя Линаличка?

— Смотритель, сейчас не время для этого, — отмахнулся Уолкер, недовольно скривившись, отчего шрам на его щеке изогнулся в уродливую кривую линию. — Мы с тобой потом поговорим.

Комуи пожал плечами, закатив глаза, и согласно кивнул, что-то бросив ему (Тики не расслышал), после чего зашёл в здание.

— Значит, та-а-а-к, — весело протянул вдруг Аллен, обернувшись к ним. Он степенно, вразвалочку подошёл к первому мужчине и, безразлично опустив голову набок, спокойно обвёл его взглядом. — Сколько хромосом у нормального человека? — спросил он ровным тоном. Правда, с ехидной такой ухмылочкой.

Тики вскинул бровь, наблюдая за происходящим. Мужчина ошеломленно моргнул, открыл рот, задумался… Уолкер недовольно цыкнул и резко отодвинул его куда-то в сторону.

— Ты мне не подходишь.

Мужчина дернулся было назад, словно стремился доказать обратное, но парень лишь закатил глаза.

— Слишком медленно. Тебя убьют сразу же.

Следующий претендент оказался огорошен вопросом о том, стал бы он искать знаменитую когда-то прежде Венеру Милосскую, еще один — ударом прямо в челюсть, а ближе к концу наблюдающий за происходящим Тики уже даже не знал, чего ожидать от этого экспериментатора.

А потом очередь дошла до него самого.

Уолкер, явно раздражённый и хмурый, встал перед ним — Микк мимоходом отметил, что мальчишка чуть ли не голову ниже него, и попытался разглядеть его получше. У него были густые рыжие волосы, собранные в высокий неряшливый хвост, серые глаза и этот странный шрам, кривой, но, Тики пришлось признать, довольно изысканный — красная звезда над левой бровью, словно выжженная раскалённой печаткой, и толстая линия, рассекающая веко, изгибающаяся под глазом и плавной каплей оканчивающаяся у подбородка.

Когда Микк понял, что совершенно бесстыдно рассматривает лицо мальчишки, Аллен недовольно скривился, вновь уродуя лицо теперь больше зигзагообразным увечьем, и незаинтересованно спросил:

— Перед тобой — шайка заражённых беснующихся тварей, твои действия?

Тики криво улыбнулся.

— Инъекция.

Уолкер отзеркалил его улыбку и прищурился. Как будто заинтересовался, хотя Тики сомневался в этом.

— И где же ты возьмешь шприц, умник?

Парень пожал плечами и без лишних слов достал из кармана шприц с простейшей смесью, широко известной и за пределами Семьи. Он ничем не рисковал и ни капли не выдавал себя, а потому без сомнений продемонстрировал его парню.

И — передернул плечами.

— Что значит — где? Я с собой всегда эту дрянь таскаю.

Мальчишка вдруг расхохотался, хотя Тики слышал в этом смехе столько иронии и издёвки, что даже недовольно поморщился, как вдруг шприц из его руки выбили одним чётким движением. Уолкер молниеносно оказался у него за спиной, сильной хваткой перекрутил руки, лишив движения, подбил колени, заставив слегка присесть, и ледяная игла упёрлась Микку в шею.

— Не густо, — горячо выдохнули ему в ухо и сразу же отпустили. — Лави, забирай патлатого с браслетами, — сказал Уолкер, и отчего-то ошарашенный Тики услышал, как из металлической длинной серьги в левом ухе парня раздалось довольное: «Есть!»

Микк подскочил, перехватывая руку парня, и дернул его на себя, намереваясь хорошенько проучить, но Уолкер молниеносно вывернулся из его захвата, отпрыгнул на безопасное расстояние и широко заулыбался.

— Сли-и-и-шком предсказуемо.

Глаза у него задорно сияли, и Тики прищурился, угрожающе наклоняя голову. Он не терпел, когда к нему относятся как к кому-то второсортному. Так к нему относилась мать — просто очередной эксперимент, тяжкая ноша (парень даже не знал, кто его отец), и так относиться к себе какому-то мальчишке он не позволит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика