Читаем Anorex-a-Gogo (СИ) полностью

– Нет, – лгу я, и мой голос звучит в сто раз спокойнее, чем я чувствую себя внутри. Внутри, где я дрожу от боли, или может быть от того, что он касается меня и стоит так чертовски близко, что я ощущаю его дыхание на своей щеке. Но годы практики позволяют мне не показывать ни одну эмоцию, и мой голос звучит ровно и спокойно.



Интересно, карма накажет меня сразу же или будет долго мучить? Будет дразнить и насмехаться надо мной, пугая угрозами, следуя по пятам и ожидая момента, чтобы нанести удар, пока моя голова будет взрываться от тревоги и ожидания?



Джерард отпускает меня и идёт обратно к кровати. Я задыхаюсь от того, что теряю с ним контакт, и я знаю, что карма ненавидит меня слишком сильно, чтобы выжидать. Она предпочтёт убить меня прямо сейчас. И заставит Джерарда меня ненавидеть.



Моментальная карма.



Я обнаруживаю, что снова могу двигаться. Транс, в котором он меня держал, рассеивается с каждым удаляющимся шагом. Я опять хватаюсь за стол, чтобы не упасть, гравитация как будто бы вернулась, придавливая меня своим неожиданным весом. Моя голова кружится, наверное, от недостатка еды.



– Джи... – скулю я, но это не мой голос. Я слишком далеко отсюда, чтобы говорить. Комната почему-то плывёт, а стены сжимаются. Они всегда так делают?



Джерард идёт обратно ко мне, всё ещё выглядя злым. Это выражение лица постепенно сменяется на обеспокоенное.



– Фрэнки, ты в порядке? – спрашивает он. Каждый шаг отдаётся звоном в ушах. Его руки смыкаются вокруг моей талии, перетаскивая меня на кровать. Я закрываю глаза, когда моя голова касается подушки, темнота смыкается надо мной. Так ещё хуже. Тогда я открываю глаза, и вижу его взволнованное лицо, фокусируясь на нём.



– Да, я в порядке, – отвечаю я, немного смущённый. Я понятия не имею, что так повлияло на меня. Джерард же не может производить на меня такой эффект? Нет, это невозможно.



Есть одна хорошая вещь в том, что я чуть не упал перед ним в обморок: он, кажется, забыл об Оуэне, моих порезах и ненависти ко мне. Теперь он, как наседка, суетится надо мной. Прикладывает руку то к моему лбу, то к своему, затем снова касаясь меня.



– Может, Майки был действительно прав. Ты довольно горячий, кажется, у тебя температура, – озабоченно говорит он, продолжая попеременно прикладывать ладонь то к своему, то к моему лбу.



Я не говорю ему о том, что являюсь идеальным объектом для всех болезней, и моя температура обычно на пару градусов выше нормальной.



– Чёрт, не знаю, – бормочет он, наконец, переставая сравнивать наши температуры. – Я никогда не был особо внимательным на уроках оказания первой медицинской помощи и всего такого. Просто, эм, отдыхай, хорошо?



– Будет сделано, доктор Уэй, – я слабо улыбаюсь.



– А ты наглый, – бормочет он, усмехаясь. Джерард надевает свою сумку, за мгновение до этого посмотрев на меня. Я вижу, как его взгляд снова переходит на мой живот, и пытаюсь мимолётом натянуть одеяло обратно по грудь. Он выглядит грустным, когда встречается со мной глазами и половинчато улыбается. – Я хотел бы увидеться с тобой на днях, – шутливо говорит он.



– Вряд ли. Думаю, я буду занят. Я чертовски неугомонный, помнишь?



Это заставляет его по-настоящему улыбнуться, и я чувствую себя лучше только из-за того, что он выглядит чуть счастливее.



– Да, да, как я мог забыть? – смеётся он. Джерард наклоняется и целует меня в лоб, затем добираясь дорожкой коротких поцелуев и до губ. – Тогда просто... оставайся в безопасности. Сможешь это сделать? – выдыхает он около моей щеки. Его ресницы щекочут мой висок, пока он мигает, ожидая ответа.



– Я постараюсь, – отвечаю я.



Он выпрямляется и направляется к двери. Улыбаясь, он нагибается и подбирает что-то. Это плюшевый мишка, которого он достал из-под кровати.



– Держи, Пэнси, – говорит он, бросая его мне.



Я ловлю его и смотрю на потёртый мех и однобокий бантик. В этом году я не видел его, хоть это и была моя самая любимая игрушка, когда я был ребёнком. Медведь Генри, вспоминаю я с улыбкой. Я не мог уснуть без него. Я всегда задавался вопросом, куда он подевался. Кто же знал, что нужно было просто заглянуть под кровать.



– Скоро увидимся, Пэнси, – Джерард подмигивает мне и исчезает из комнаты. Я слышу, как он спускается по лестнице, благодарит маму за то, что позволила ему увидеться со мной, а затем закрывает дверь с небольшим хлопком. Выбравшись из постели, я наблюдаю, как он под дождём быстро идёт к своей машине. Он забирается в неё и просто сидит с минуту, прежде чем завести двигатель. Я прижимаю нос к холодному стеклу, поэтому могу видеть, как Джерард отъезжает от дома, а затем исчезает из виду.



Усадив плюшевого мишку на тумбочку, счастливый, я возвращаюсь обратно в постель. Визит Джерарда был словно пробуждением от кошмара, и я обнаружил, что, в конце концов, не один. Это чувство ободряет, и моё сердце так наполнено, что может лопнуть. Как будто я могу просто лопнуть.



Прекрасный снег (Заплатить цену)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия