Читаем Античная комедия полностью

Вот доброму проба рабу, кто о делеГосподском заботится, много хлопочет:Ушел господин – так же, если не лучше,Он должен стараться, как будто при нем.Спина, а не глотка, бока, а не брюхо,Важнее тому, кто умерен душой.Кто негоден, пусть припомнит, чем хозяин имВоздает, бесчестным, вялым, леностным рабам.Изнурение, голод и холод, побои, оковы и жернов —Цена такая лености: зла злей боюсь я этого.И вот решил я лучше быть хорошим,чем плохим рабом.Ведь легче мне словесные побои, чем помои,Питать готовым хлебом плоть приятней,чем зерно молоть.Вот и служу хозяину послушно и покорно,И мне оно на пользу.Пусть другие для выгоды делают – яПоведу себя так, как обязан.Я питать буду страх, воздержусь от вины,Всюду буду готовым к услугам,И рабы, что боятся, не зная виныЗа собой, те полезны хозяину,Кто же страха не знает, тот чувствует страх,Лишь когда он побои заслужит.Мне бояться чего? Близко время, когдаЗа заслуги хозяин меня наградит!С тем расчетом я служу,Чтоб спина была цела.Рабов и вещи поместил в таверну, как хозяин мнеВелел, теперь за ним пришел. В дверь стукну, чтобон знал: я тут.Выведу его, покуда цел, из бездны гибельной,Но боюсь, не поздно ли: вдруг бой уже окончился!

СЦЕНА СЕДЬМАЯ

Старик, Менехм, Мессенион, рабы.

Старик

(рабам)

Мой приказ перед богами и перед людьми вам тут:Тщательно и с толком сделать, что велел и что велю.Этого дружка возьмите и снесите к лекарю,Если спины и бока вам дороги хоть чуточку.Бойтесь обращать вниманье, если он грозить начнет.Что стоите, думаете? Взять его! Тащить его!Я пойду, у лекаря вас буду ждать.

(Уходит.)

Менехм

Пропал!Это что такое, право? Что они бегут ко мне?Вам чего? Что ищете? Что стали вкруг меня? КудаТащите? Куда несете? Я погиб! Молю всех вас,Эпидамняне, на помощь! Что вы не пускаете?

Мессенион

Боги! Это что я вижу? Люди там какие-тоНагло подняли и тащут моего хозяина!

Менехм

Кто поможет?

Мессенион

Я, хозяин, и со всею смелостью.Поступок непристойный, злой!Как это, эпидамняне,Здесь моего хозяинаСредь бела дня на улицеХватают в мирном городе!А он свободным к вам пришел!Прочь! Пустите!

Менехм

Кто бы ты ни был, помоги! Не дай, молю,Надо мной свершить такое явное насилие!

Мессенион

Поддержу и защищу и помогу старательноИ не дам тебе погибнуть, сам скорей погибну я.Вырви глаз тому, который держит за плечо тебя,Этим рыла кулаками буду бороздить уж я.Даром не пройдет вам это, нет! Пустите тотчас же!

(Бьет рабов.)

Менехм

В глаз ему вцепился.

Мессенион

Сделай вместо глаза впадину.А, разбойники, злодеи, хищники!

Рабы

(продолжая держать Менехма)

Пропали мы!Ой, прошу!

Мессенион

Пустите! Так-то.

Менехм

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Гетика
Гетика

Сочинение позднего римского историка Иордана `О происхождении и деяниях гетов (Getica)` – одно из крупнейших произведений эпохи раннего европейского средневековья, один из интереснейших источников по истории всей эпохи в целом. Иордан излагает исторические судьбы гетов (готов), начиная с того времени, когда они оставили Скандинавию и высадились близ устья Вислы. Он описывает их продвижение на юг, к Черному морю, а затем на запад вплоть до Италии и Испании, где они образовали два могущественных государства– вестготов и остготов. Написанное рукой не только исследователя, опиравшегося на письменные источники, но и очевидца многих событий, Иордан сумел представить в своем изложении грандиозную картину `великого переселения народов` в IV-V вв. Он обрисовал движение племен с востока и севера и их борьбу с Римской империей на ее дунайских границах, в ее балканских и западных провинциях. В гигантскую историческую панораму вписаны яркие картины наиболее судьбоносных для всей европейской цивилизации событий – нашествие грозного воина Аттилы на Рим, `битва народов` на Каталаунских полях, гибель Римской империи, первые религиозные войны и т. д. Большой интерес представляют и сведения о древнейших славянах на Висле, Днепре, Днестре и Дунае. Сочинение доведено авторомдо его дней. Свой труд он закончил в 551 г. Текст нового издания заново отредактирован и существенно дополнен по авторскому экземпляру Е.Ч.Скржинской. Прилагаются новые материалы. Текст латинского издания `Getica` воспроизведен по изданию Т.Моммзена.

Иордан

Античная литература