Читаем Античная комедия полностью

Первое полухорие

Ода Муза, муза лесная!Тио-тио-тио-тиотинкс.Порхаем мы по гребням гор,И внемлет нам лесной простор.Тио-тио-тио-тиотинкс.Ясень укрыл нас густою своею листвой.Тио-тио-тио-тиотинкс.Льется из рыжего горлышка звонкая песнь.Тио-тио-тио-тиотинкс.Пану святому священные гимны поем,Пляшем в честь матери горной – Кибелы.То-то-то-то-то-то-то-то-тинкс.Фриних, как пчелка, амвросию звуков собрал.Он, словно ношу, из рощ и лесов приносилПесни свои золотые.

Предводитель первого полухория

Эпир- Посетители театра, если кто-нибудь из васрема С нами жить привольно хочет, пусть идет скореек нам.Что по вашему закону безобразно и грешно,То слывет у птиц прекрасным и у нас разрешено.Вот по вашему закону не годится бить отца,Мы же рады и довольны, если вдруг птенец к отцуПодбежит, ударит, крикнет: «Ну попробуй,сдачи дай».Вы рабов клеймите беглых, вы преследуете их,Мы же им присвоим званье пестрокрылыхжуравлей.Если Спинфар как фригиец ущемлен у васв правах,То у нас фригийской птицей называться будет он.У людей слывет карийцем и рабом Экзекестид,А у нас кариец каркнет – и найдет себе родню.Если Писия сыночек вам предательством грозит,То у нас птенца такого в петухи произведут:Нет запрета в птичьем царстве петушиться петухам.

Второе полухорие

Антода В крике лебеди белой —Тио-тио-тио-тиотинкс!И в легком шелесте крылаМы слышим: «Феб, тебе хвала».Тио-тио-тио-тиотинкс.Лебеди кручи покрыли над Эбром-рекой.Тио-тио-тио-тиотинкс.Клич по заоблачным далям эфира прошел.Тио-тио-тио-тиотинкс.Вот уже в страхе к земле припадает зверье,Ветер улегся, и замерли волны.То-то-то-то-то-то-то-то-тинкс.Вот и Олимп загудел. Изумленья полныБоги бессмертные. Музы ведут хоровод,Песню заводят хариты.

Предводитель второго полухория

Антэпи- Быть крылатым от рожденья лучше всехррема на свете благ.Если б, зрители, на крыльях подниматься вымогли,Кто бы стал с пустым желудком трагедийныйслушать хор?Заскучав, домой покушать зритель живо улетит,Чтоб затем, наполнив брюхо, на комедиюпоспеть.Если, скажем, пожелает облегчиться Патроклид,Он плаща марать не станет, а в сторонку отлетит,Там нужду свою он справит и обратно прилетит.Если вдруг любовник ловкий есть, о зрители,средь вас,Он сейчас же, как увидит, что сидит в театре муж,Полетит к жене на крыльях, с ней в постелиполежит,А затем взмахнет крылами и обратно полетит.Ну скажите, не блаженство ль быть пернатыми летать?Вот возьмите Диитрефа – опериться не успел,А вознесся: стал филархом, а затем гиппархомстал!Был ничем, а нынче ходит рыжим конепетухом!

ЭПИСОДИЙ ПЕРВЫЙ

Выходят Писфетер и Эвельпид, одетые птицами.

Писфетер

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Гетика
Гетика

Сочинение позднего римского историка Иордана `О происхождении и деяниях гетов (Getica)` – одно из крупнейших произведений эпохи раннего европейского средневековья, один из интереснейших источников по истории всей эпохи в целом. Иордан излагает исторические судьбы гетов (готов), начиная с того времени, когда они оставили Скандинавию и высадились близ устья Вислы. Он описывает их продвижение на юг, к Черному морю, а затем на запад вплоть до Италии и Испании, где они образовали два могущественных государства– вестготов и остготов. Написанное рукой не только исследователя, опиравшегося на письменные источники, но и очевидца многих событий, Иордан сумел представить в своем изложении грандиозную картину `великого переселения народов` в IV-V вв. Он обрисовал движение племен с востока и севера и их борьбу с Римской империей на ее дунайских границах, в ее балканских и западных провинциях. В гигантскую историческую панораму вписаны яркие картины наиболее судьбоносных для всей европейской цивилизации событий – нашествие грозного воина Аттилы на Рим, `битва народов` на Каталаунских полях, гибель Римской империи, первые религиозные войны и т. д. Большой интерес представляют и сведения о древнейших славянах на Висле, Днепре, Днестре и Дунае. Сочинение доведено авторомдо его дней. Свой труд он закончил в 551 г. Текст нового издания заново отредактирован и существенно дополнен по авторскому экземпляру Е.Ч.Скржинской. Прилагаются новые материалы. Текст латинского издания `Getica` воспроизведен по изданию Т.Моммзена.

Иордан

Античная литература