Читаем Античная комедия полностью

О ничтожное, жалкое племя людей, дети праха,увядшие листья,О бессильный, о слабый, о немощный род, преходящие,бледные тени,О бескрылые, бренные вы существа, вы, как сон,невесомы и хрупки,К нам, бессмертным богам, обратите свой взор.Нам неведомы возраст и старость,Мы в эфире парим, о великих делах, о нетленных вещахразмышляя.Лишь от нас вы сумеете правду узнать о высоком,заоблачном мире,О природе пернатых, рожденье богов, и о Хаосе,и об Эребе.И потом, достоверную правду узнав, вы не станетеПродика слушать.Хаос, Ночь и Эреб – вот что было сперва, да еще толькоТартара бездна.Вовсе не было воздуха, неба, земли. В беспредельномЭребовом лонеНочь, от ветра зачав, первородок-яйцо принесла.Но сменялись годамиБыстролетные годы, и вот из яйца появилсяЭрот сладострастный.Он явился в сверкании крыл золотых, легконогому ветруподобный.С черным Хаосом в Тартаре сблизился он,в беспредельной обители мрака,И от этого мы появились на свет,первородное племя Эрота.Все смешала Любовь. И уж только потом родилисьолимпийские боги.Из различных смешений различных вещей появилисьи небо, и море,И земля, и нетленное племя богов. Вот и видно,что птицы древнееОлимпийских блаженных. А то, что Эрот былдействительно пращуром нашим,Доказать нам нетрудно – умеем летать и приходимна помощь влюбленным.Своенравных красавцев мальчишек не раз удавалосьвлюбленным мужчинамЛишь тогда покорить, лишь тогда победить, когда мыприходили на помощь:Кто подарит мальчишке щегла, кто гуся, кто цыпленка,а кто перепелку.Нет, поистине все, чего можно желать, доставляютпернатые смертным.Это мы возвещаем, что осень пришла, что весна подошлаили лето.Время сеять, когда закричат журавли, улетаяв ливийские дали.Пусть моряк рулевое повесит весло и уляжется спатьбезмятежно,Пусть овчину себе раздобудет Орест, чтоб не мерзнутьво время разбоя.Если коршуна видите, значит, весна наступилаи время насталоСтричь овец густорунных. А ласточка вам сообщаето теплой погоде,Говорит, что овчину пора продавать, что пора одеватьсяполегче.Чем же мы не Аммон, чем не Феб-Аполлон,чем не Дельфы и чем не Додона?Вы по всяким делам обращаетесь к нам и нуждаетесьв нашем совете,Будь то выбор невесты, еда и питье или дажеторговая сделка.Все, что можно как знак, как примету принять, у людейназывается птицей.Необычная весть – это птица для вас. Если ж вамрасчихаться случится,Или встретить раба, иль увидеть осла – это птица, и птица,и птица!Неужели не ясно, что птица для вас – это сам Аполлон —прорицатель?Если нас вы решите богами признать,Знайте: осенью, летом, зимой и весной,Как пророчицы-музы, вам будем служить.Мы не Зевс, и от вас в облака не сбежим,Чтобы там, в вышине, почивать, возгордясь.Нет, мы здесь и останемся, здесь навсегда!Мы богатство, здоровье и счастье дадимВам самим, вашим детям и детям детей.Мы блаженство и радость, веселье и мир,Смех и молодость, пляски и пенье сюдаПринесем. Даже птичьего вам молокаМы не будем жалеть. И пресытитесь выБезграничным, невиданным счастьем.
Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Гетика
Гетика

Сочинение позднего римского историка Иордана `О происхождении и деяниях гетов (Getica)` – одно из крупнейших произведений эпохи раннего европейского средневековья, один из интереснейших источников по истории всей эпохи в целом. Иордан излагает исторические судьбы гетов (готов), начиная с того времени, когда они оставили Скандинавию и высадились близ устья Вислы. Он описывает их продвижение на юг, к Черному морю, а затем на запад вплоть до Италии и Испании, где они образовали два могущественных государства– вестготов и остготов. Написанное рукой не только исследователя, опиравшегося на письменные источники, но и очевидца многих событий, Иордан сумел представить в своем изложении грандиозную картину `великого переселения народов` в IV-V вв. Он обрисовал движение племен с востока и севера и их борьбу с Римской империей на ее дунайских границах, в ее балканских и западных провинциях. В гигантскую историческую панораму вписаны яркие картины наиболее судьбоносных для всей европейской цивилизации событий – нашествие грозного воина Аттилы на Рим, `битва народов` на Каталаунских полях, гибель Римской империи, первые религиозные войны и т. д. Большой интерес представляют и сведения о древнейших славянах на Висле, Днепре, Днестре и Дунае. Сочинение доведено авторомдо его дней. Свой труд он закончил в 551 г. Текст нового издания заново отредактирован и существенно дополнен по авторскому экземпляру Е.Ч.Скржинской. Прилагаются новые материалы. Текст латинского издания `Getica` воспроизведен по изданию Т.Моммзена.

Иордан

Античная литература