Читаем Античная комедия полностью

Да зачем же? Годов этак тристаПтицы людям прибавят.

Предводитель хора

Откуда ж их взять?

Писфетер

Как откуда? От собственных, птичьих.Ты не знал, что простая ворона живет целых пятьчеловеческих жизней?

Эвельпид

Ай-ай-ай, много лучше, чем Зевсова власть,безраздельное птичье правленье!

Писфетер

Да в сотню раз!Не придется нам храмы для птиц возводить,Не придется для храмов таскать кирпичи,Не нужна им совсем позолота дверей.За кустом и на дереве птицы живут.Ну а важные птицы – пусть храмом для нихБудут ветви и листья оливы святой.Ни к Аммону, ни в Дельфы не будем ходитьДля гаданья. Под деревом или в кустахМы насыплем им зерен пшена, ячменяИ молитвенно руки возденем горе.Мы попросим, чтоб нам ниспослали доброБыстролетные птицы за наши дары.И за несколько зерен пшеничных ониВ тот же миг нам пошлютВсе, чего мы просили в молитве своей.

Предводитель хора

О старик, ты врагом ненавистнейшим был, а теперьты нам друг наилучший,И теперь никогда от советов твоих мы по воле своейне отступим.

Хор

Я полагаюсь на твои слова,Окреп я духом и клянусь тебе,Что если со мной ты захочешь в священный союзвступитьИ честно, и верно, и дружно согласен союз хранить,И если ты со мною заодноОбъявишь небожителям войну,То очень скоро боги ненавистныеОтдадут мне скипетр.

Предводитель хора

Все, что требует силы, берем на себя. Недостаткамы в силе не знаем,Но во всем, где расчеты и разум нужны,на тебя полагаться желаем.

Удод

Клянусь я Зевсом, медлить больше нечего!Нам не к лицу уподобляться Никию.За дело надо приниматься тотчас же,Прошу сперва в гнездо мое пожаловатьНа мягкий хворост и на сено теплое!Как вас зовут, скажите.

Писфетер

Легче легкого.Я Писфетер.

Удод

А как зовут вот этого?

Писфетер

Он Эвельпид.

Удод

Ну что ж, я рад приветствоватьОбоих.

Писфетер

Очень рады.

Удод

Проходите же.

Писфетер

Идем. Но ты вперед пройди.

Удод

Пожалуйста.

Идет.

Писфетер

Ай-ай-ай-ай, забыл. Постой минуточку.Скажи нам, как же это мы, бескрылые,Общаться будем с птицами крылатыми?

Удод

Да очень просто.

Писфетер

У Эзопа, видишь ли,Есть басня о лисице незадачливой:Она с орлом себе на горе спуталась…

Удод

Не бойся. Корешок у нас имеется.Его пожуй – и крылышки появятся.

Писфетер

Тогда пойдемте. Манадор же с КсанфиемЗа нами следом пусть идут с поклажею.

Предводитель хора

Эй, послушай, Удод!

Удод

Говори, говори!

Предводитель хора

Стариков ты как следует домаНакорми, а сюда ты пришли соловья, сладкогласную,звонкую птичку,В лад поющую музам. Мы с нею хотим поиграть,позабавиться вволю.

Писфетер

О, ради Зевса, просьбу эту выполни.Скажи, чтоб соловей покинул заросли!

Эвельпид

Богами заклинаю, птичку вызови!Взглянуть и мы желаем на соловушку.

Удод

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Гетика
Гетика

Сочинение позднего римского историка Иордана `О происхождении и деяниях гетов (Getica)` – одно из крупнейших произведений эпохи раннего европейского средневековья, один из интереснейших источников по истории всей эпохи в целом. Иордан излагает исторические судьбы гетов (готов), начиная с того времени, когда они оставили Скандинавию и высадились близ устья Вислы. Он описывает их продвижение на юг, к Черному морю, а затем на запад вплоть до Италии и Испании, где они образовали два могущественных государства– вестготов и остготов. Написанное рукой не только исследователя, опиравшегося на письменные источники, но и очевидца многих событий, Иордан сумел представить в своем изложении грандиозную картину `великого переселения народов` в IV-V вв. Он обрисовал движение племен с востока и севера и их борьбу с Римской империей на ее дунайских границах, в ее балканских и западных провинциях. В гигантскую историческую панораму вписаны яркие картины наиболее судьбоносных для всей европейской цивилизации событий – нашествие грозного воина Аттилы на Рим, `битва народов` на Каталаунских полях, гибель Римской империи, первые религиозные войны и т. д. Большой интерес представляют и сведения о древнейших славянах на Висле, Днепре, Днестре и Дунае. Сочинение доведено авторомдо его дней. Свой труд он закончил в 551 г. Текст нового издания заново отредактирован и существенно дополнен по авторскому экземпляру Е.Ч.Скржинской. Прилагаются новые материалы. Текст латинского издания `Getica` воспроизведен по изданию Т.Моммзена.

Иордан

Античная литература