Читаем Античная лирика полностью

Феб и ты, царица лесов, Диана,Вы, кого мы чтим и кого мы чтили,Светочи небес, снизойдите к просьбамВ день сей священный —В день, когда завет повелел Сивиллы[831]Хору чистых дев и подростков юныхВоспевать богов, под покровом коихГрад семихолмный.[832]Ты, о Солнце[833], ты, что даешь и прячешьДень, иным и тем же рождаясь снова,О, не знай вовек ничего славнееГорода Рима!Ты, что в срок рожать помогаешь женам,Будь защитой им, Илифия[834], кроткой,Хочешь ли себя называть ЛюцинойИль Генитальей.О, умножь наш род, помоги указам,Что издал сенат об идущих замуж,Дай успех законам, поднять сулящимДеторожденье!Круг в сто десять лет да вернет обычайМноголюдных игр, да поются гимныТрижды светлым днем, троекратно ночьюБлагоприятной.Парки! вы, чья песнь предвещает правду:То, что рок судил, что хранит, незыблем,Термин[835] — бог, продлите былое счастьеВ новые веки!Хлебом пусть полна и скотом, ЦеререВ дар Земля венок из колосьев вяжет,Ветром пусть плоды и живящей влагойВскормит Юпитер.Благосклонно, лук отложив и стрелы,Юношей услышь, Аполлон, моленья!Ты, царица звезд, о Луна[836] младая,Девушкам внемли!Если вами Рим был когда-то созданИ этрусский брег дан в удел троянцам,Отчий град послушным сменить и ЛаровВ бегстве успешном.За Энеем чистым уйдя, которыйУказал им путь из горящей Трои,Спасшись сам, и дать обещал им больше,Чем потеряли, —Боги! честный нрав вы внушите детям,Боги! старцев вы успокойте кротких,Роду римлян дав и приплод и благаС вечною славой.Всё, о чем, быков принося вам белых,Молит вас Анхиза, Венеры отпрыск[837],Да получит он, ко врагам смиреннымМилости полный.Вот на суше, на море перс страшитсяРатей грозных, острых секир альбанских[838],Вот и гордый скиф, и индиец дальнийВнемлют веленьям.Вот и Верность, Мир, вот и Честь, и древнийСтыд, и Доблесть вновь, из забвенья выйдя,К нам назад идут, и Обилье с полнымБлизится рогом.Вещий Феб, чей лук на плечах сверкает,Феб, который люб девяти Каменам,Феб, который шлет исцеленье людямВ тяжких недугах,Он узрит алтарь Палатинский окомДобрым, и продлит он навеки РимаМощь, из года в год одаряя новымСчастием Лаций.С Алгида[839] ль высот, с Авентина[840] ль внемлетЗдесь мужей пятнадцати гласу Дева,Всех детей моленьям она любовноУхо преклонит.Так решил Юпитер и сонм всевышних,Верим мы, домой принося надежду,Мы, чей дружный хор в песнопенье славилФеба с Дианой.

ЭПОДЫ

«Блажен лишь тот, кто, суеты не ведая…»

Перевод А. Семенова-Тян-Шанского

На Альфия

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза