О сотрапезники! Ныне угрюмые бросьте заботы,Чтобы сверкание дня сумрачный дух не смутил.Речи тревоги душевной пусть будут отвергнуты, чтобы,Ей не поддавшись, душа дружбе предаться могла.Радость не вечна: часы улетают; так будем смеяться:Трудно у судеб отнять даже единственный день.
Эпиталама
Перевод Ю. Шульца
Ныне ступайте, союз сочетайте с ложем стыдливымИ научитесь нести шалости пылкой любви;Пусть же объятья скрепит мать нежных Амуров; владеетВсей Идалией[858] она, в Книде, благая, царит;Пусть установит согласье своим благосклонно величьем,Пусть же отцы молодых дедами станут скорей.