Бедность, даже чужую, всегда без труда распознаешь.Бедность не явится в суд, нет на собраньях ее.Всем она ненавистна, везде на нее нападают,Вечно ворчат на нее, где бы она ни была.
«Вот что, поверь мне…»
Перевод В. Вересаева
Вот что, поверь мне, ужасней всего для людей, тяжелееВсяких болезней для них, даже и смерти самой, —После того, как детей воспитал ты, все нужное дал имИ накопил, сколько мог, много понесши трудов, —Дети отца ненавидят и смерти отцовской желают,Смотрят с враждой на него, словно к ним нищий вошел.
«Что справедливо, что нет…»
Перевод С. Апта
Что справедливо, что нет — не ведают низкие люди,Страха не знают совсем, кары не ждут впереди:Несколько первых шагов неуклюже пройдут — и довольны:Думают: все хорошо, все превосходно у них.
«Друг мой, с доверьем в душе…»
Перевод С. Апта
Друг мой, с доверьем в душе, к любому из граждан из этихДелать ни шагу не смей, клятве и дружбе не верь.Даже если тебе призовут в поручители Зевса —Он над бессмертными царь, — все-таки верить нельзя.
«Граждане наши настолько к дурным порицаньям привыкли…»
Перевод С. Апта
Граждане наши настолько к дурным порицаньям привыкли,Что не хватает ума собственный город спасти.
«Ныне несчастия добрых становятся благом для низких…»
Перевод В. Вересаева
Ныне несчастия добрых становятся благом для низкихГраждан; законы теперь странные всюду царят;Совести в душах людей не ищи; лишь бесстыдство и наглость,Правду победно поправ, всею владеют землей.
«Льву и тому не всегда угощаться случается мясом…»
Перевод С. Апта
Льву и тому не всегда угощаться случается мясом.Как ни силен, и его может постигнуть нужда.
«Кто болтлив…»
Перевод С. Апта
Кто болтлив, для того молчанье — великая тягость,Без толку он говорит — сразу заметит любой.Все ненавидят его. И если с таким человекомРядом сидишь на пиру — это несчастье, поверь.
«Если в беде человек…»
Перевод С. Апта
Если в беде человек, никто ему другом не станет,Даже и тот, кто в одном чреве лежал с ним, о Кирн.
«Люди дурные не все на свет явились дурными…»
Перевод С. Апта
Люди дурные не все на свет явились дурными.Нет, с дурными людьми многие в дружбу вступив,Наглости, низким делам, проклятьям от них научились,Веря, что те говорят сущую правду всегда.
«Пусть за столом человек всегда умно себя держит…»
Перевод С. Апта
Пусть за столом человек всегда умно себя держит,Пусть полагают, что он мало что видит кругом,Словно и нет его здесь. Пусть будет любезен и весел,Выйдя, он должен молчать, каждого ближе узнав.
«Множество низких богато…»
Перевод С. Апта
Множество низких богато, и в бедности много достойных.Все же у подлых людей мы бы не стали менятьКачества наши на деньги. Надежна всегда добродетель,Деньги же нынче один, завтра другой загребет.