Кирн, благородный везде сохраняет присутствие духа,Плохо ль ему, хорошо ль — держится стойко всегда.Если же бог негодяю довольство пошлет и богатство,Этот, лишившись ума, явит негодность свою.
«Если бы мы на друзей за любую провинность сердились…»
Перевод С. Апта
Если бы мы на друзей за любую провинность сердились,Вовсе тогда бы у нас близких людей и друзейНе было. От ошибок никто из людей не свободенСмертных. Свободны от них боги одни лишь, мой Кирн.
«Быстрого умный догонит…»
Перевод С. Апта
Быстрого умный догонит, не будучи вовсе проворным.Кирн, помогает ему суд справедливый богов.
«Так же, спокойно, как я…»
Перевод С. Апта
Так же, спокойно, как я, иди посредине дороги,Кирн, не заботься о том, где остальные пройдут.
«Кирн, ни в чем не усердствуй…»
Перевод С. Апта
Кирн, ни в чем не усердствуй. Во всем выбирай середину.Тот же увидишь успех, что и трудясь тяжело.
«Сделать с врагами расчет…»
Перевод С. Апта
Сделать с врагами расчет, за любовь расплатиться с друзьями,Кирн, да позволит мне Зевс, силы мне бо́льшие дав.Богом среди людей наверно бы я показался,Если бы умер, успев полностью всем заплатить.
«Вовремя, Зевс-Олимпиец…»
Перевод С. Апта
Вовремя, Зевс-Олимпиец, мою исполни молитву.Вместо несчастий, молю, дай мне отведать добра.Если конца не найду своим тяжелым заботам,Пусть я погибну, но пусть горем за горе воздам,Было бы это по праву. Но вот не приходит расплатаС теми, кто деньги мои силой похитить посмел.Я же подобен собаке, поток переплывшей в ущелье,Сбросил я в бурную хлябь все достоянье свое.Пить бы их черную кровь! И пусть божество бы смотрелоДоброе, то, что моим чаяньям сбыться дало.
«Кирн, будь стоек в беде…»
Перевод С. Апта
Кирн, будь стоек в беде. Ведь знал же ты лучшее время.Было ведь так, что судьба счастье бросала тебе.Что ж, коль удача — увы! — обернулась бедой, не робея,Силься, молитву творя, всплыть на поверхность опять.Слишком с бедой не носись. Немногих заступников сыщешь,Если несчастья свои выставишь всем напоказ.
«Кирн! При великом несчастье слабеет душа человека…»
Перевод В. Вересаева
Кирн! При великом несчастье слабеет душа человека,Если ж отмстить удалось, снова он крепнет душой.
«Злись про себя…»
Перевод С. Апта
Злись про себя. А язык всегда пусть будет приятен.Вспыльчивость — это, поверь, качество низких людей.
«Мыслей сограждан моих уловить я никак не умею…»
Перевод В. Вересаева
Мыслей сограждан моих уловить я никак не умею;Зло ли творю иль добро — всё неугоден я им.И благородный и низкий бранят меня с равным усердьем,Но из глупцов этих мне не подражает никто.
«Кирн, если я не хочу…»
Перевод С. Апта
Кирн, если я не хочу, своей не навязывай дружбы.Это тебе не вола силой в повозку запрячь.