О человек! Друг другу мы издали будем друзьями.Кроме богатства, поверь, можно пресытиться всем.Долго мы будем дружить. Но только общайся с другими —С теми, кто лучше меня склонности знает твои.
«Скрыться ты не сумел…»
Перевод С. Апта
Скрыться ты не сумел. Я видел тебя на дороге.Часто ты хаживал здесь, дружбу мою обманув.Прочь, противный богам, людей бесчестный предатель.Был на моей ты груди хитрой, холодной змеей.
«То, от чего магнесийцы погибли…»
Перевод С. Апта
То, от чего магнесийцы[224] погибли — насилье и наглость, —Это сегодня царит в городе нашем святом.
«Сытость чрезмерная больше людей погубила…»
Перевод С. Апта
Сытость чрезмерная больше людей погубила, чем голод, —Тех, кто богатством своим тщился судьбу превзойти.
«Есть поначалу во лжи какая-то польза…»
Перевод С. Апта
Есть поначалу во лжи какая-то польза. В итогеСтрашным позором она, злом для обеих сторонБыстро становится. Тем, кто живет за спиною обмана,Тем, кто однажды солгал, блага уже не видать.
«Трудно разумному долгий вести разговор с дураками…»
Перевод С. Апта
Трудно разумному долгий вести разговор с дураками,Но и все время молчать — сверх человеческих сил.
«Те, у кого рассудок слабее души…»
Перевод С. Апта
Те, у кого рассудок слабее души, пребываютВ тяжком отчаянье, Кирн, в темном, глухом тупике.Все, что приходит на ум, обдумывай дважды и трижды.Кто необуздан, тому зло угрожает всегда.
«Цену одну у людей имеют Надежда и Дерзость…»
Перевод С. Апта
Цену одну у людей имеют Надежда и Дерзость.Эти два божества нравом известны крутым.
«Сверх ожиданья подчас дела удаются людские…»
Перевод С. Апта
Сверх ожиданья подчас дела удаются людские,Замыслам нашим зато сбыться подчас не дано.
«Кто расположен к тебе и кто настроен враждебно…»
Перевод С. Апта
Кто расположен к тебе и кто настроен враждебно,Это ты можешь узнать только в серьезных делах.
«Верных заступников ты и товарищей мало отыщешь…»
Перевод С. Апта
Верных заступников ты и товарищей мало отыщешь,Если отчаянье вдруг душу охватит твою.
«С тем, кому плохо пришлось…»
Перевод С. Апта
С тем, кому плохо пришлось, всегда огорчаемся вместе,Только чужая беда быстро проходит, мой Кирн.
«Клясться не следует в том…»
Перевод С. Апта
Клясться не следует в том, что что-то вовек не случится.Это богов разозлит, властны они над концом.Делай дело свое. Беда обращается в благо,Благо выходит бедой. Смотришь — последний беднякВдруг богатеет, а тот, кто средства имеет большие,Их за одну только ночь сразу теряет порой.Умный подчас ошибется, глупец же поступит разумно,Или почетное вдруг место получит подлец.