Читаем Античная лирика полностью

Овидия знал и любил А. С, Пушкин, рассказавший о поэте-изгнаннике в своих "Цыганах". Он же перевёл стихотворение Катулла "Пьяной горечью Фалерна чашу мне наполни, мальчик". В 1963 году в Гослитиздате вышли "Любовные элегии" Овидия в переводе С. В. Шервинского.

Катулла перевёл А. А. Фет (Москва, 1886, и Петербург, 1899). Его стихотворению на смерть воробья (III) подражал Дельвиг.

Три вольных перевода элегий Тибулла сделал Батюшков.

Катулл, Тибулл и Пропорций вышли в серии "Библиотека античной литературы" (Гослитиздат, Москва, 1963).

В настоящий сборник включены также эпиграммы Марциала (в переводах Ф. А. Петровского), а также отдельные лирические стихотворения поздних римских поэтов Авсония и Клавдиана (IV-V вв.).

Поэты "Латинской антологии" опубликованы в издании "Памятники поздней античной поэзии и прозы II-V веков" (изд-во "Наука", Москва, 1964).

Совершенно особый вид поэзии представляют латинские эпиграфические стихотворения. Собранные. Фр. Бюхелером ("Carmina epigraphica latina", тт. I-III, Лейпциг, 1895-1926) в количестве около двух тысяч, они были частично переведены и изданы Ф. А. Петровским в его книге "Латинские эпиграфические стихотворения" (изд-во АН СССР, Москва, 1962), откуда образцы надписей и взяты для настоящего сборника.

ПОЭТЫ РИМА I ВЕКА ДО НАШЕЙ ЭРЫ - I ВЕКА НАШЕЙ ЭРЫ

ВАЛЕРИЙ КАТУЛЛ

Валерий Катулл (87-57 гг. до н. э.) родом из Вероны. Умер в Риме. Первый латинский лирический поэт. Вместе с Тибуллом и Проперцием составляет триаду поэтов, мастеров любовной лирики. Особенно знамениты стихотворения, посвящённые возлюбленной поэта - Лесбии.

"Плачь, Венера..." - Этому стихотворению Катулла подражал Марциал в своей эпиграмме на смерть собачки Иссы (см. стр. 463).

"Спросишь, Лесбия..." - Кирена - город и область в Ливии. Оракул... Аммона. - Здесь Аммон отождествлён с Юпитером. Батт - легендарный основатель Кирены.

"Фурии, ты готов..." - Гирканы - жители персидской области Гиркании. Саки - народ, живший на севере Персии, близ Каспийского моря.

"Всех полуостровов..." - Сирмион - полуостров на озере Бенак (Северная Италия), где находился дом Катулла. Лары - божества домашнего очага.

"В посвященье Дианемы..." - Латания, Люцина, Тривия, Луна - различные имена Дианы.

"Xлам негодный..." - В стихах 12-14 названы места, известные культом Венеры: Идалий - город, Амафунт и Голги - селения на острове Кипре, Урии и Анкона - города в Южной Италии, на берегу Адриатики, Диррахий - приморский город в Иллирии,

"Плохо стало Катуллу..." - Корнифиций - оратор и поэт, друг Катулла.

"Добрый день..." - Казнокрад формийский - Мамурра, начальник сапёрной части при Юлии Цезаре, адресат нескольких эпиграмм Катулла.

"Вот повеяло вновь..." - Катулл, совершавший в свите пропретора К. Меммия путешествие в Вифинию (Малая Азия), оставил его в Никее, столице Вифинии. и вернулся на родину.

"Друг Лициний!.." - Лициний Кальв - оратор и адвокат, близкий друг Катулла.

"Тот, кто всё рассмотрел..." - Латм - гора в Карий (Малая Азия). В строках 5-6 намёк на миф о Селене и Энди-мионе. Конон - Конон Самосский (III в. до н. э.), александрийский математик и астроном, друг Каллимаха. Сын Фии - Солнце. Через прорытый Афон... - Во время похода Ксеркса на Грецию мидяне (персы) прорыли для прохода своих судов перешеек, отделявший мыс Афон от материка. Халибы - народ, живший на южном берегу Евксинского понта; считались изобретателями железа и рудного дела. Брат... Мемнона - ветер Зефир. Конь Арсинои - Арсиноя - сестра И жена египетского царя Птолемея Филадельфа (285-246 гг. до н. э.), признанная после смерти божеством (Венера-Зефиритида). Каноп - город - в Египте. У Ариадны с чела снятый венец золотой... - Ариадна - дочь Миноса и Пасифаи. Став женой и жрицей Диониса, получила от богов свадебный дар - венец, который затем был помещён на небе в виде созвездия (Северная Корона). В следующих строках упомянуты созвездия Льва, Девы, Медведицы (дочь Ликаона), Волопаса (Боот или Bоот). Тефия (Тетия) - сестра и супруга Океана, олицетворявшая вместе с ним водную стихию. Рамнунтская дева - Немесида (Немезида), названная так по имени местечка Рамнунт в Аттике, где были её храм и статуя.

КВИНТ ГОРАЦИЙ ФЛАКК

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы

Похожие книги

Тесей
Тесей

Эта книга после опубликованного в 2022 г. «Геракла» продолжает серию «Боги и герои Древней Греции» и посвящена остальным знаменитым героям- истребителям чудовищ Персею, Беллерофонту, Мелеагру и Тесею. Вторым по известности героем Эллады после безмерно могучего Геракла, был Тесей — обычный человек, но он быстр и ловок, искусен в борьбе, осторожен и вдумчив и потому всегда побеждает могучих разбойников и страшных чудовищ. Завидуя славе Геракла, Тесей всю жизнь пытается хоть в чем-то его превзойти и становится не только истребителем чудовищ, но и царем- реформатором, учредителем государства с центром в Афинах, новых законов и праздников. В личной жизни Тесей не был счастлив, а брак с Федрой, влюбившейся в его сына Ипполита от Амазонки, становится для всех трагедией, которая описана у многих писателей. Афинские граждане за страдания во время войны, вызванной похищением Елены Прекрасной Тесеем, изгоняют его остракизмом, и он, отвергнутый людьми и богами, бесславно погибает, упав со скалы.

Алексей Валерьевич Рябинин , Андре Жид , Диана Ва-Шаль , Сергей Быльцов

Фантастика / Классическая проза / Прочее / Античная литература / Фантастика: прочее