В юности можно всю ночь провести со сверстницеймилой,Сладких любовных трудов полную меру неся,Или во время пиров распевать под музыку флейты —Нет ничего на земле этих занятий милейВсем до единого смертным. И что мне почёт и богатство,Если милее всего — в радостях весело жить."Те дураки и глупцы, которые плачут о мёртвых..."
Те дураки и глупцы, которые плачут о мёртвых.Юности вянет цветок — надо бы плакать о нём."Очень трудно судить о конце несвершённого дела..."
Очень трудно судить о конце несвершённого дела,Как его бог завершит, трудно сказать наперёд.Мрак перед нами простёрся. Пока не наступят событья,Смертный не может сказать, где же незнаньюпредел."Как бы мыслей своих ни менял человек благородный..."
Как бы мыслей своих ни менял человек благородный,Верность другу хранить нужно ему до конца."Многое трудно тебе. Ведь ты, Демонакт, не умеешь..."
Многое трудно тебе. Ведь ты, Демонакт, не умеешьТем заниматься, к чему сердце твоё не лежит."Лучше теперь поищи другого. Мне незачем это..."
Лучше теперь поищи другого. Мне незачем этоДелать. За прежнее мне будь благодарен ещё."Время придёт, погоди, вспорхну, как над озером птица..."
Время придёт, погоди, вспорхну, как над озером птица,Птица, которая вдруг, петлю свою разорвав,Прочь от плохого летит хозяина. Ты же позднее,Дружбы лишившись моей, мудрость узнаешь мою."Тот человек, что меня пред тобой очернил и заставил..."
Тот человек, что меня пред тобой очернил и заставилВдруг удалиться тебя, дружбу со мной прекратив..."Кирн, погубила уже Колофон, Магнесию, Смирну..."
Кирн, погубила уже Колофон, Магнесию, СмирнуНаглость. Конечно, и вас тоже погубит она."Кирн, благородный вчера — сегодня унижен, а низкий..."
Кирн, благородный вчера — сегодня унижен, а низкийСтал благородным теперь. Кто б это вынести мог?Добрый вконец обесчещен, почёт подлецу достаётся.В брачный войти договор с подлыми знатный готов."Будучи с деньгами сам, ты назвал меня нищим. Однако..."
Будучи с деньгами сам, ты назвал меня нищим. ОднакоКое-что есть у меня, кое-что боги дадут."Всех ты божеств, о богатство, желаннее, всех ты прекрасней..."
Всех ты божеств, о богатство, желаннее, всех тыпрекрасней.Как бы кто ни был дурён, будет с тобою хорош."Феб-Аполлон, Летоид, и Зевс, повелитель бессмертных..."
Феб-Аполлон, Летоид, и Зевс, повелитель бессмертных,Вдосталь мне сил молодых пусть благосклоннопошлют,Чтобы праведно жить вдали от всяких несчастий,Радуясь юным годам, сердце богатством согрев."Бедствия лучше забыть. С Одиссеем сравнюсь я в страданьях..."