Читаем Античные гимны полностью

Спой мне, о Муза, про Пана, Гермесова милого сына[147].С нимфами светлыми он — козлоногий, двурогий, шумливый — Бродит по горным дубравам, под темною сенью деревьев.Нимфы с верхушек скалистых обрывов его призывают,5 Пана они призывают с курчавою, грязною шерстью,Бога веселого пастбищ. В удел отданы ему скалы,Снежные горные главы, тропинки кремнистых утесов.Бродит и здесь он и там, продираясь сквозь частый кустарник;То приютится над краем журчащего нежно потока,10 То со скалы на скалу понесется, все выше и выше,Вплоть до макушки, откуда далеко все пастбища видны.Часто мелькает он там, на сверкающих, белых вершинах,Часто, охотясь, по склонам проносится, с дикого зверяОстрых очей не спуская. Как только же вечер наступит,15 Кончив охоту, берет он свирель, одиноко садитсяИ начинает так сладко играть, что тягаться и птичкаС ним не могла бы, когда она в чаще, призывно тоскуя,В пору обильной цветами весны заливается песней.Звонкоголосые к богу сбираются горные нимфы,20 Пляшут вблизи родника темноводного быструю пляску,И далеко по вершинам разносится горное эхо.Сам же он то в хороводе ступает, а то в серединуВыскочит, топает часто ногами, на звонкие песниРадуясь духом. И рысья за ним развевается шкура.25 Так они пляшут на мягком лугу, где с травой вперемежкуКрокусы и гиацинты душистые густо пестреют.Песни поют про великий Олимп, про блаженных бессмертных*И про Гермеса, — как всех, благодетельный, он превосходит,Как для богов олимпийских посланником служит проворным30 И как в Аркадию он, родниками обильную, прибыл,В место, где высится роща его на Киллене священной,Бог — у смертного мужа там пас он овец густорунных.Там, для себя незаметно, зажегся он нежною страстьюК дочери Дриопа, нимфе прекрасноволосой и стройной[148].35 Скорый устроился брак. Родила ему нимфа в чертогахМноголюбивого сына, поистине чудище с виду!Был он с рогами, с ногами козлиными, шумный, смешливый.Ахнула мать и вскочила и, бросив дитя, убежала:В ужас пришла от его бородатого, страшного лика.40 На руки быстро Гермес благодетельный принял ребенка.Очень душой веселился он, глядя на милого сына.С ним устремился родитель в жилище блаженных бессмертных^Сына укутавши шкурой пушистою горного зайца.Сел перед Зевсом-властителем он меж другими богами45 И показал им дитя. Покатилися со смеху боги.Больше же прочих бессмертных Вакхей-Дионис был утешен.Всех порадовал мальчик, — и назвали мальчика Паном.Радуйся также и сам ты, владыка! Молюсь тебе песней.Ныне ж, тебя помянув, я к песне другой приступаю.

XX. К ГЕФЕСТУ

Перейти на страницу:

Похожие книги

История животных
История животных

В книге, название которой заимствовано у Аристотеля, представлен оригинальный анализ фигуры животного в философской традиции. Животность и феномены, к ней приравненные или с ней соприкасающиеся (такие, например, как бедность или безумие), служат в нашей культуре своего рода двойником или негативной моделью, сравнивая себя с которой человек определяет свою природу и сущность. Перед нами опыт не столько даже философской зоологии, сколько философской антропологии, отличающейся от классических антропологических и по умолчанию антропоцентричных учений тем, что обращается не к центру, в который помещает себя человек, уверенный в собственной исключительности, но к периферии и границам человеческого. Вычитывая «звериные» истории из произведений философии (Аристотель, Декарт, Гегель, Симондон, Хайдеггер и др.) и литературы (Ф. Кафка и А. Платонов), автор исследует то, что происходит на этих границах, – превращенные формы и способы становления, возникающие в связи с определенными стратегиями знания и власти.

Аристотель , Оксана Викторовна Тимофеева

Зоология / Философия / Античная литература