Не менее интересно в этом отношении и собственное творчество Кантемира. Особенностью его слога является афористичность — он прибегает к выражениям и высказываниям, ярко и образно формулирующим какую-либо мысль. Таких примеров у писателя гораздо больше, чем прямых пословиц. Они очень характерны для Кантемира и сами просятся в пословицы. Подобные обороты часто рождаются при образных сравнениях; они и содержат, как правило, сравнение или сопоставление. Приведем хотя бы частичный перечень их в сатирах: «Короток жизни предел — велики затеи» (V); «Было б кому работать, без конца работа» (IV); «Пример наставления всякого сильнее» (VII); «Ползать не советую, хотя спеси гнушаюсь» (II), «Дрова метая в огонь, пожар гасить трудно» (V); «Вино должен перевесть, кто пьяных не любит» (V); «Кто всех бить нахалится, часто живет битый» (VI); «Скорлупой не вычерпнешь всю морскую воду» (III); «Сидя в теплой избе, бранить ветры злые» (IV); «Не делают чернца одни рясы» (IV).
Подобные фразы у Кантемира нередко входят в развернутые сравнительные обороты, завершая их и создавая яркий, обобщенный образ. В сатире IV писатель сетует, что хвалебные стихи («хвалы») у него не получаются, лишь в сатирах он чувствует творческое вдохновение: «Проворен, весел спешу, как вождь на победу. Или как поп с похорон к жирному обеду». Еще пример — о бездельнике и моте, который не может жить без развлечений (сатира II, первая ред.): «Легче дьяку не рыгнуть, тёши в щах поевши, Писцу не чесать главу, на край стула севши».
Слова грубоватые и просторечные чаще встречаются при изображении отрицательных явлений и лиц, подчеркивая отношение к ним автора. Вот строки, рисующие епископа (имелся в виду известный обскурант Георгий Дашков): «В карете
Подобные слова встречаются и в речи автора. Они придают речи непосредственность, разговорность. Примерами могут служить частые у Кантемира —
Кантемир внес большой и заметный вклад в дело упрощения и демократизации литературного языка, сближения его с живой речью. Это проявилось не только в стихах (сатирах), но также в прозе писателя и состояло среди прочего в уменьшении числа заимствований, славянизмов, упрощении и сокращении синтаксических конструкций, грамматических форм. Конечно, потребовалось немало времени, чтобы полностью реализовать эти установки, но существенно, что уже в XVIII в. они осознавались вполне четко.
Харитон Макентин о сложении стихов
В середине 1744 г. Академия наук издала книгу, где под одной обложкой помещались две работы Кантемира — 10 «писем» Горация, присланные Кантемиром для напечатания еще в 1740 г., и теоретический трактат о стихосложении, называвшийся «Письмо Харитона Макентина к приятелю о сложении стихов русских». Харитон Макентин — это сам Кантемир, вернее анаграмма из букв его имени и фамилии. «Приятель» — друг писателя Н. Ю. Трубецкой, любитель литературы (ему посвящена, как мы уже говорили, сатира VII о воспитании). Как явствует из предисловия, приятель обратился в конце 1742 г. к Кантемиру с просьбой высказать свое мнение по поводу книги В. К. Тредиаковского «Новый и краткий способ к сложению российских стихов» (1735). В начале 1744 г. Кантемир написал свой ответ — трактат и в феврале этого года представил его в Академию наук. Просьба Трубецкого послужила для Кантемира лишь поводом к изложению взглядов, уже сформировавшихся у него и практически примененных.
Тредиаковский в своей работе впервые выступил с пересмотром господствовавшей до того силлабической системы стихосложения. Однако его предложения по введению нового, топического (т. е. основанного на ударении) принципа не были достаточно убедительно подтверждены его собственным творчеством и не получили сразу признания. Лишь гениальному Ломоносову удалось и теоретически, и практически утвердить эту новую систему.