Читаем Антология альтернативной литературы 1. Альманах полностью

– И чего делать будем? Съебывать? – кинув окурок под ноги, я оглядываюсь. Беседка с полуразрушенной крышей, как и весь парк, укрыта снегом. Никого вокруг, только вороны кружатся над близлежащим кладбищем.

– Может, есть варианты? – Кирилл, задрав голову, наблюдает за птицами.

– Кир, вариантов нет. Все герои вымерли в процессе эволюции.

– Ага, держи карман шире. Сейчас я всё брошу и уеду. Ты думаешь вообще своей башкой – как это? Смешно же, я – и убегать куда-то. Значит так, езжай домой, собирай спокойно вещи, и поедем ко мне.

…А я не думаю. Я лишь смотрю на тебя. Мы знакомы уже девять лет. Сначала три года дружбы, совместных прогулок и походов к друзьям. Потом три года жизни под одной крышей, постель и совместный санузел. Последние три года расставаний и взаимных упреков, попыток развязать двойной морской узел наших отношений. Иногда мне кажется – ты мой крест и избавление, моё проклятие и благословение…

* * *

Деньги, документы. Теплая одежда. Пусть ты ещё не понимаешь, но я знаю – придется уезжать. Да, я цепляюсь за иллюзию, что просто съезжу к тебе в гости, и всё образуется само собой. Но запах бегства уже пропитывает мою кожу.

…Что можно взять с собой, когда не знаешь, на сколько уезжаешь? Как взять с собой свой мир – запах дома, любимое одеяло, напольные часы, книги, удобное кресло и ощущение покоя? Лирика вчерашнего. Матное сегодня. Последняя попытка склеить стремительно катящееся в пропасть «моё» – сохранить на диск другой маленький мир, сотни рисунков, истории переписок, сетевые адреса и имена. Ведь когда-то же я вернусь? Нет, всё не то. Время, как мало времени. Я уже слышу звук рожка – охота началась. Или цепляться за прошлое, или вспоминать его будет уже некому….

* * *

Тихий стук в дверь. Без паники. Может это просто сосед – хочет попросить в долг на бутылку. Нет, это Кирилл.

– Твою мать! Ты вообще знаешь, что происходит? – и он рассказывает, что пересидеть у него это всё не удастся. Как я и ожидала, впрочем.

– Все, прекрати орать. Я готова, поехали.

– Извини, я понимаю, что сейчас не время ругаться. Просто не ожидал такого.

– Кир, можно вопрос? Вместе сматываемся или по отдельности?

– Вместе, – еле слышно говоришь ты.

– До гроба, – сорвалось у меня.

– Не накаркай.

…Как жалок ты, мой Господин, во времена смут и невзгод. В глазах твоих, мой Господин, растерянность и ужас…

* * *

Куда бежать? Друзья и родственники отпадают. Нужно что-то неординарное, фокус-покус, чтобы не было шаха и мата. Вспоминаются дурацкие книжки, но реальность ставит свои рамки. Я не буду отрезать свою косу, потому что без толку. Ты не будешь клеить усы, потому что это нас не спасет. Наши охотники читали то же самое бумажное говно, что и мы. Они не боги, но мы смертные.

Тепло электрички. Пока это всё ещё приключение. Банальное – «это сон и скоро я проснусь». Ты берешь мое лицо в свои ладони, тебе так хочется видеть мою слабость, даже сейчас, когда мы оба должны быть сильными. Напротив сидит адепт неведомой религии – его взгляд бездумен, улыбка дебила и нервные пальцы, перебирающие четки. Я согласна сейчас принять любую веру, если бы она даровала мне покой и защиту.

– Куда мы едем, Кир?

– Увидишь.

Столбики вдоль дорог, как флажки загонщиков.

* * *

Есть два вида проблем: некоторые можно решить сразу, и другие, в разрешении которых поможет только время. Прошло уже две недели, я забыла, что такое спокойный сон и горячая еда. Как быстро дичает человек, особенно когда он в роли дичи.

Дичь.

Добыча.

Еда.

Опять мысли о еде. Кирилл осунулся. Все чаще молчит. Да и что тут говорить?

Лица, сотни лиц. Попутчиков, водителей.

Ночлег. Есть подушка, нет подушки.

Наше бегство в никуда. Нет цели, есть только хлыст опасности, гонящий нас все дальше от родного города. Наше последнее пристанище – чья-то дача. Мы оба понимаем, что дальше бежать некуда, да и нет смысла. Мы и так потеряли почти всё. В это время быстрых технологий и стремительной жизни – выпасть из неё больше чем на неделю – почти крах. Общая наша беда, одна упряжка на двоих. В доме холодно, это летний сарай. Безумно холодно, но дальше пути нет, да и сил тоже.

– Выпей, согреешься.

– Я не могу больше пить, Кир.

Я грею руки у тебя под свитером. И как-то всё логически складывается, и вот уже твои руки снимают с меня одежду, мы скатываемся с кровати, опрокинув коньяк. Уже потом, когда страсти поутихнут – одеться и прижаться к плечу.

– Кир, я замерзаю.

– Всё будет хорошо, спи.

Впервые за весь наш путь – я расслабилась. И мне уже не так холодно. Отблески заходящего солнца на стене, и стойкий запах коньяка.

– Спи, – ты гладишь меня по голове, и мне кажется, я даже успеваю расслышать твое ровное дыхание, и увидеть сквозь прикрытые веки, как оно вырывается облачком пара. Облачко надвигается на меня, укутывает. Мне тепло. Почему-то слышится музыка. Знакомая мелодия, пытаюсь вспомнить, но не могу. Мысли путаются. Да и не хочется думать.

Спокойной ночи, жизнь.

Владимир Сорока. Кацрин. Израиль :: Сдается квартира с ребенком

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Борис Слуцкий: воспоминания современников
Борис Слуцкий: воспоминания современников

Книга о выдающемся поэте Борисе Абрамовиче Слуцком включает воспоминания людей, близко знавших Слуцкого и высоко ценивших его творчество. Среди авторов воспоминаний известные писатели и поэты, соученики по школе и сокурсники по двум институтам, в которых одновременно учился Слуцкий перед войной.О Борисе Слуцком пишут люди различные по своим литературным пристрастиям. Их воспоминания рисуют читателю портрет Слуцкого солдата, художника, доброго и отзывчивого человека, ранимого и отважного, смелого не только в бою, но и в отстаивании права говорить правду, не всегда лицеприятную — но всегда правду.Для широкого круга читателей.Второе издание

Алексей Симонов , Владимир Огнев , Дмитрий Сухарев , Олег Хлебников , Татьяна Бек

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия / Образование и наука
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия