Людям утренних часов не хватает,«До полудня бы продлить их», — мечтают,Чтоб успеть купить детям молочишко,И на службу не припоздниться слишком.Чтоб не прозевать свои электрички,Прибыть вовремя к чертям на кулички,«Утро, утро, ну продлись, хоть немного!», —Шлют посланья всемогущему Богу.Людям утренних часов не хватает,Даже сперма в темпе блиц вытекает,Хоть и без толку минут не транжирят,Так и носятся с зарёй по квартире,Как ни бейся — утра им не хватает,«До полудня бы продлилось!» — мечтают…Но и эта недостаточна милость,Хоть до сумерек оно бы продлилось.Маловато и до вечера, впрочем,Вот бы длилося до самой до ночи…Но и эта недостаточна милость —От зари бы до зари оно длилось…Чтобы кончили супруги в истоме,Не кончалось молоко в гастрономе,Чтоб успели причесаться-помыться,Чтобы вовремя на службу явиться,Чтоб за поезд на ходу не цепляться,Утро сутками должно не кончаться.Свод небес покрылся весь синькой-краской,Катит солнце кровяною колбаской,В одночасье белый день мраком выпит,И песок его могильный засыпет.Нипочём ему недуги да вошки,И пузырится в котле понемножку,В серых тучах поминальное брашно,Ничего теперь не больно, не страшно…Ты случайности не встретишь на свете,В снежном веянье зимы, в знойном лете,И Создатель глину мял не напрасно,Чёт и нечет — выбор вечный, всечасный…Людям утренних часов не хватает,Хоть рассвет — и мирозданья ровесник.Цену времени они точно знают —Только что поделать с синькой небесной?С тем, что солнце накатилось колбаской,Из сметаны не сбивается масло,И песок могильный всё засыпает?Людям утренних часов не хватает,Людям утренних часов не хватает…
МОНАХ
Перевод В. Саришвили
Когда осталось отрочество в прошлом,И когда первый нежный пушокСбрил со щёк он рукой неумелой,Довелось ему — только однажды —Оказаться бок о бок с девицей, прекрасною видом.Он в автобусе ехал, поближе к окну примостившись,И вошла она, рядышком села,Вся как будто хрустальная…В город зима заявилась,Но ромашкой и ландышем волосы девушки пахли,Пахли пряно, призывно цветочной весенней поляной,И успел он окно приоткрыть, чтобы дрожь и желания волныВо плоти своей, в сердце унять, чтоб оно не сорвалось…Этот запах цветочной поляны в другой аромат воплотился,Стал он Божьего храма и монастыря благовоньем.Стала плоть, и одежда его, и уста его благоуханны,Он не брил бороды с той поры и, всходя на амвонЭтот запах свиданья минутного, нежно-духмяный,Сохранял в дыме ладана, в свечном мерцании он…