Читаем Антология современной французской драматургии. Том I полностью

Входит Пьеретта. Увидев Алена, подзывающего ее пальцем, украдкой ретируется.


МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Знаете, без вас мы бы оказались совершенно отрезанными от мира.

МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ. Ничего бы не знали.

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Остались бы хоть до вечера.

МАДАМ СОРБЕ. А вы что же, думаете уехать сегодня вечером?

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Очень может быть, еще не решили.

МАДАМ СОРБЕ. А вы еще пробудете какое-то время?

МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ. Безусловно нет. Нет, не пробуду.


Джуди и Иветта встают и поднимаются по лестнице.


МАДАМ СОРБЕ. Муж вам сказал?

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Что многие министры разбежались? Да. Врассыпную.

МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ. Но известно ли, каким образом он вошел в Париж?

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Массю?

МАДАМ СОРБЕ. Я не слышала начала сообщения и не поняла, какая была станция.

МЕСЬЕ СОРБЕ. Прочие члены правительства содержатся под домашним арестом, их охраняют десантники. Массю…

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Значит, правда, что он в Париже?

МЕСЬЕ СОРБЕ. По всей видимости, да. Со вчерашнего вечера…

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Стало быть, все кончено?


Месье и Мадам Сорбе забирают свой багаж у входной двери.

Мадам Сорбе открывает один из чемоданов.


МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ. Пока трудно сказать: слишком мало времени прошло.

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Никак не пойму я этих людей. Только и делают, что слушают новости. И в то же время им от этих новостей ни жарко, ни холодно. Хотя мне кажется, здесь есть от чего взволноваться.


Входит Лаура.


МАДАМ СОРБЕ. Сколько ты дал ей чаевых?


Ален манит Лауру пальцем.


ЛАУРА. Я не вас ищу.

АЛЕН. А кого же?

ЛАУРА. Мамзель Эмилию.

АЛЕН. Неважно, задержись-ка… (Делает фамильярный жест.)

ЛАУРА. Что вам нужно? (Поворачивается и уходит.)

МЕСЬЕ СОРБЕ. Кстати, обслуживание включено в стоимость.

МАДАМ СОРБЕ. Если вообще можно говорить об обслуживании. Не знаю, как они убирают в комнатах.

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. В отсутствие директора и с приключившейся в доме кончиной…


Входит Эмилия.


АЛЕН(идет ей навстречу). Мамзель Эмилия…


Эмилия, не повернув головы, проходит мимо Алена. Ален подходит к Эрику и перемигивается с ним. Эрик отвечает ему еле заметным движением век.


МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Вы не знали прежнего портье? Раньше он был здесь хозяином. Колоритная личность.


Входит Лаура; подойдя к Эмилии, о чем-то шепчется с ней.


Он считал, что все здесь принадлежит ему. Включая пейзаж.


Эрик и Ален уходят вместе, провожаемые взглядами Лауры и Эмилии. Жак держится рядом с чемоданами.


Так и не смог пережить, что его гору потрошат.

МЕСЬЕ СОРБЕ. Я тебе показывал, дорогая, стройку и скопление рабочих.

МАДАМ СОРБЕ. На склоне горы Зара…

МЕСЬЕ СОРБЕ. Мадам…

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Лоспиталье.

МЕСЬЕ СОРБЕ. Мадам Лоспиталье объяснила мне позавчера, что площадка…

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Амфитеатр.

МЕСЬЕ СОРБЕ. Бетонный амфитеатр, который может вместить… Сколько?

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Три с половиной тысячи человек.

МЕСЬЕ СОРБЕ. Три с половиной тысячи человек, и практически подвешен в пустоте, не так ли?

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Нам не узнать, на чем он держится.

МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ. Вроде как гигантская раковина?

МЕСЬЕ СОРБЕ. Будет отделяться от горы и после спектакля снова в нее входить.

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Дабы не нарушать чистоты линий… Были вложены безумные деньги, и с единственной целью — сохранить ландшафт в его первоначальном виде.

МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ. Очень в духе того, что делает Онасис.

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Он уважает традиции…

МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ. Что не мешает ему быть смелым предпринимателем…

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. А знаете, что спектакль будут давать три вечера подряд?

МАДАМ СОРБЕ. Неужели они надеются удержать здесь людей в течение трех дней?

МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ. В Микенах правили три поколения царей. Думаю, один вечер будет посвящен Атрею…

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Полагаете, они дойдут до того, что покажут сцену, где расчленяют детей его брата?

МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ(улыбаясь). Второй вечер — Агамемнону…

МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Который убил свою дочь.

МЕСЬЕ ВЕЛЮЗ. А третий — Оресту, который убил свою мать.


Общий смех.


Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы