Читаем Антология современной польской драматургии полностью

БОГУСЬ. А ну, встать, козлы, встаем. Революция! Слышите, уроды? Революция!


Слышно, как в ближайшем доме открывается окно.


МУЖСКОЙ ГОЛОС. Ты, рот закрой!

БОГУСЬ(останавливается, поворачивается в сторону окна). Тя как звать?

ГОЛОС. Не твое собачье дело!

БОГУСЬ. Тя не достали?

ГОЛОС. Чего???

БОГУСЬ. Тебя еще не достали?

ГОЛОС. Ты меня достал!

БОГУСЬ. Может, и тебя такая жизнь затрахала? Как меня?

ГОЛОС. Ты слышал? Этот урод спрашивает, затрахала ли меня жизнь. Сейчас я его урою.

БОГУСЬ. Пошли со мной.

ГОЛОС. Сейчас я, блин, с тобой схожу — в полицию! Козел!


Из открытого окна в одном из ближайших домов доносится дискотечная музыка. Гуляют.


ЖЕНСКИЙ ГОЛОС. Эй, иди к нам!

БОГУСЬ. Да насрать мне на вас! (Показывает жест «Fuck you» и убегает; через мгновение останавливается перед обшарпанной пятиэтажкой, складывает ладони рупором). Анка! (Пауза.) Анка-а!!!


На одном из верхних этажей открывается окно.


ГОЛОС АНКИ. Чего надо, Богусь?

БОГУСЬ. Вернись ко мне.

ГОЛОС АНКИ(хохочет). Да пошел ты!

БОГУСЬ. Вернись. Ты мне нужна. Я не такой, как все. Я объявил им войну. Я такой, как ты всегда хотела. Вернись ко мне!

ГОЛОС АНКИ. Богусь, не выводи меня!

БОГУСЬ. Анка, я один против всех.

ГОЛОС АНКИ. Богусь, да ты же от одного вида голой жопы плачешь. Иди лучше домой.

МУЖСКОЙ ГОЛОС. Кто там?

ГОЛОС АНКИ. Богусь пришел меня отбивать.

МУЖСКОЙ ГОЛОС. Ты чё, к моей бабе клеишься?


БОГУСЬ молчит.


МУЖСКОЙ ГОЛОС. Я — чемпион среди юниоров по дзюдо. Мне чё, спуститься?

БОГУСЬ. Анка…

МУЖСКОЙ ГОЛОС. Вали отсюда. И по-быстрому.


БОГУСЬ медленно разворачивается и уходит.

Слышен сильный удар бейсбольной битой по кузову автомобиля. Скрежет железа, сыплются разбитые стекла. Все это продолжается довольно долго.


Сцена вторая — В РИЗНИЦЕ КОСТЕЛА. ВЕЧЕР


БОГУСЬ с пакетом под мышкой и бейсбольной битой в руке входит в ризницу. Ксендз ЭДМУНД смотрит на него. У БОГУСЯ на лбу татуировка — готическим шрифтом написано «Fuck off».


ЭДМУНД. Наконец-то. Переодевайся и идем.

БОГУСЬ(бросает пакет на пол). Я ухожу.

ЭДМУНД(подходит к нему и рассматривает татуировку). Что здесь написано?

БОГУСЬ. Fuck off.

ЭДМУНД. Ладно, неважно. Переодевайся. Восславим Господа.

БОГУСЬ. Я пас. Вот стихарь. Я ухожу.

ЭДМУНД. Что случилось?


БОГУСЬ мнется.


ЭДМУНД. Ну, говори, кому еще ты скажешь, если не мне? Я — твой духовник.

БОГУСЬ. Меня все задрало.


Пауза.


БОГУСЬ. Я сегодня проснулся и это почувствовал. Это как СПИД, просто меня сжирает. Весь день хожу и громлю телефонные будки. Но не помогает. Внутри все горит.

ЭДМУНД. Сходи к врачу.

БОГУСЬ. Был, сегодня утром. Но он меня так вывел, что я ему всю машину раскурочил.

ЭДМУНД(указывая внутрь храма). Войди, почувствуй Его силу.

БОГУСЬ. Я не хочу скандалить. Я пришел сказать, что не буду больше служкой.

ЭДМУНД. Хорошо, не хочешь, не надо. Но все-таки войди.


БОГУСЬ колеблется.


ЭДМУНД. Ты мне обещал.

БОГУСЬ. Вот только не надо сейчас.

ЭДМУНД. Войди.

БОГУСЬ. Вот только не надо!

ЭДМУНД (берет его за руку, тянет к дверям, ведущим в храм). Легче?

БОГУСЬ (вырывается). Я уже все знаю. Они свиньи. Ненавижу свиней!

ЭДМУНД. Богусь!

БОГУСЬ(указывая на татуировку). Я сыт по горло этим враньем, не видишь?

ЭДМУНД. Каким враньем?

БОГУСЬ. Враньем, которым ты пичкаешь это быдло. Я в него не верю.

ЭДМУНД. Хочешь, давай об этом поговорим.

БОГУСЬ. С тобой? Чтоб ты мне опять лапшу на уши навешал? Да я пять лет тут и пять лет смотрю, как ты им каждое воскресенье впариваешь туфту. Я не верю ни в загробную жизнь, ни в апостолов, ни в Новый Завет. А эти твои прихожане — просто свиньи. Выйди на стоянку: большинство приезжает сюда прямо из супермаркетов.

ЭДМУНД. Эти люди много работают.

БОГУСЬ. Но штаны и жратву могли и в субботу купить. Что это за религия, в которой нет принципов, которая ничего не требует?


Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги