Читаем Антология современной польской драматургии полностью

ЭМИЛЬ(кивает.) Лучше Моники никого нет. Она работает у мясника. Знает все виды колбас. Если ее когда-нибудь уволят, сможет устроиться в любой мясной магазин. Сейчас везде нужны специалисты.


МОНИКА приносит колбасу, режет, наливает суп себе и начинает есть.


ЭМИЛЬ. Я как раз рассказывал Богусю, что ты работаешь у мясника.


МОНИКА смущенно улыбается.


ЭМИЛЬ. Моника шприцует колбасы. (Показывает на колбасу в своей тарелке.) Это ее рук дело. (Показывает на колбасу в тарелке Богуся.) И это тоже.

МОНИКА. Тебе нравится дело моих рук, Богусь?


БОГУСЬ кивает.


ЭМИЛЬ. Ага, нравится колбаска, Богусь?

БОГУСЬ. Очень.

МОНИКА. А ты, Богусь, чем занимаешься?


БОГУСЬ закашливается.


ЭМИЛЬ. Богусь — революционер. Он забил на все. Хочет бороться за справедливость, потому что больше не может терпеть — он не собирается ждать, как остальные.

МОНИКА. Это очень интересно, расскажи, Богусь.

ЭМИЛЬ. У Богуся большие планы. Он жутко смелый. Не испугался страшных бандитов — тех, что перевернули мою коляску. Богусь не сдастся, он будет бороться до конца! Поэтому я с ним. И ты, Моника, к нам присоединяйся.

МОНИКА. Может, дашь Богусю самому рассказать?

БОГУСЬ. Нечего рассказывать. Это тебе не работа у мясника. Этим сыт не будешь.


Пауза. ЭМИЛЬ, улыбнувшись МОНИКЕ, разворачивает коляску и уезжает в свою комнату.


БОГУСЬ. Но мне кажется… я уверен, что это очень важно, это несет в себе духовные ценности. Ну, например, помогает сохранить…

МОНИКА. Богусь, ты о чем?


БОГУСЬ смотрит на МОНИКУ с удивлением.


МОНИКА. У Эмиля почти нет знакомых. Если ты рассчитываешь его использовать, лучше уходи. Прямо сейчас. (Встает из-за стола и садится на диван.) Так это ты — тот гад со стоянки.

БОГУСЬ. Он тебе рассказал, да? У меня к нему нет претензий — я знаю, у него не было другого выхода, но, может быть, он не все рассказал.


Из комнаты ЭМИЛЯ доносится музыка «техно». БОГУСЬ встает из-за стола.


БОГУСЬ. Я — неплохой. Только меня затрахала… добила вся эта хрень вокруг. Всем на все наплевать, потому что все можно купить. И что — на это надо жизнь положить? Да эта херня ногтя ломаного не стоит.


МОНИКА молчик. БОГУСЬ садится с ней рядом.


БОГУСЬ. Я — неплохой.

МОНИКА. Откуда мне знать. Я тебя не знаю. Может, ты и революционер, а может, самый обычный бандюк.

БОГУСЬ. Я не бандюк. Я разбиваю машины и телефонные будки, но только затем, чтоб погасить огонь, который меня сжигает. Сегодня я разбил витрину магазина, где одежду продают. Дорогие женские шмотки. Там одно только платье стоит три зарплаты моей матери. Труба. Я не мог удержаться. А ты бы хотела такое платье?

МОНИКА. У меня никогда такого не было.

БОГУСЬ. Давай куда-нибудь сходим?

МОНИКА(улыбается). Ах ты шустрый какой!

БОГУСЬ. Мне просто хочется, чтобы ты послушала, что я обо всем этом думаю.

МОНИКА. Может быть.

БОГУСЬ. Сегодня? Когда?

МОНИКА. Тогда. (Смеется.)

БОГУСЬ. Во сколько?

МОНИКА. Во столько.

БОГУСЬ. Во сколько?!

МОНИКА. Нет.

БОГУСЬ. Чего «нет» — сегодня встречаемся.

МОНИКА. Нет, я пошутила. Не хочу я с тобой встречаться. Ты… (Богусь опускает глаза.) Не такой… ну, я не знаю. У ребят-мясников нет татуировок. То есть некоторые говорят, что у них есть, там, ну, сам знаешь где…

БОГУСЬ. Где?

МОНИКА. На члене… но это они только прикалываются, чтобы больше понравиться. Девчонки на это клюют. А ты не прикалываешься — у тебя все на лбу написано. А то, что говоришь, даже интересно.

БОГУСЬ. Да пошла ты.

МОНИКА. Ладно, если хочешь, давай встретимся.


БОГУСЬ молчит.


МОНИКА. Ты симпатичный. Очень симпатичный.

БОГУСЬ. Музыка офигенная.

МОНИКА. Тебе нравится? Не прикалываешься? Серьезно? Я тебе запишу. У Эмиля на той неделе был день рождения, я ему записала.


БОГУСЬ молчит.


МОНИКА. Где ты хочешь, чтоб мы встретились? Ну, говори — где?

БОГУСЬ. На горке, за домами.

МОНИКА. Никогда не была. Классно там?

БОГУСЬ. Оттуда весь микрорайон виден.

МОНИКА. Супер. Во сколько?

БОГУСЬ. Вечером. В шесть.

МОНИКА(кивает, улыбается). Вот видишь, у нас что-то начинает получаться.


Сцена одиннадцатая — В КВАРТИРЕ БОГУСЯ. ДЕНЬ


В комнате ИРЕНЫ. БОГУСЬ и ИРЕНА собирают обломки пластинок Кравчика.


ИРЕНА(со слезами на глазах). Я собирала их 25 лет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги