Изменчивость концептуальной картины мира (ее непрекращающееся «переписывание», обусловленное совершенствованием мыслительного процесса, появлением новых знаний о мире) позволяет говорить о том, что авторское начало в ней проявляет себя постоянно: каждый конкретный человек (сообщество людей) концептуализирует действительность, опираясь на сложившуюся в определенный отрезок времени базу знаний о мире, осмысляет действительность в соответствии со своими личными интеллектуальными способностями и накопленным поколениями познавательным опытом. Авторское начало ЯКМ носит относительный характер: безусловно, ее создателем является человек (сообщество людей), однако в силу своей долговечности, устойчивости, стереотипности ЯКМ утратила авторство. К ЯКМ «приложили руку» многие поколения людей, привнеся в нее свое видение мира.
Хотя ЯКМ не тождественна мировоззрению, она тесно связана с ним, поскольку отражает определенный способ восприятия и концептуализации мира, характерный для представителей определенной культуры. Кроме того, ЯКМ отчасти формирует тип отношения человека к миру и задает нормы его поведения. Н. Д. Арутюнова замечает: «Мир для современного человека двойственен. Он распадается на Универсум, или Чуждый мир (ср. «Оно» М. Бубера, «Autre» французских экзистенциалистов), и мир человеческого существования, «наличного бытия» (ср. «Dasien» М. Хайдеггера). Первый бесконечен, безграничен, но (в принципе) исчислим. В Универсуме все подчинено законам, единым для всех. В мире человека царствует его величество случай: представления человека о жизни национально специфичны. Естественный язык отражает мир человека в национально специфических вариантах» [Арутюнова, 1995: 33].
Национальные ЯКМ могут иметь схожие интерпретации образов мира, основанные на общих ценностных установках и ориентирах (например, языки, проповедующие христианство, имеют много общего в интерпретации таких понятий, как
В то же время, отмечая общность и национально-культурную специфичность картин мира разных языков, надо признать, что единая для национального языка картина мира вариативна, поскольку формирующие ее субъекты (социальные, профессиональные, возрастные сообщества, группы, их отдельные представители) имеют разные культурные, познавательные, этнические, речеповеденческие установки.
Итак, на основании вышеизложенного предлагаем следующее определение базисного понятия антропоцентристской семантики:
Основными чертами языковой концептуализации действительности являются ее несовпадение с научным знанием о мире, противоречивость и неполнота отражения действительности, множественность авторских ЯКМ, сочетание общечеловеческого, национально-специфического и личностного начал в интерпретации мира.
Понятие «ЯКМ» в определенном смысле пересекается с понятием «семантическая система языка»: и то, и другое есть языковая сущность, характеризующая взгляды человека на мир; говоря о ЯКМ как о совокупности знаний и представлений о мире, отраженных в языке, мы имеем в виду их отражение в семантике, или семантической системе, языка, поскольку семантика и есть передаваемое языком (его лексикой и значимыми грамматическими категориями) содержание этих знаний и представлений. В то же время семантическая система языка – это автономная, самоорганизующаяся система, развивающаяся по своим собственным законам, правда, с известной оговоркой о том, что она создана по «мерке человека». Но с точки зрения способности отражать взгляды человека на мир, т. е. способности объективировать, представлять «мерку человека», семантическая система языка предстает как моделирующее устройство: ЯКМ есть языковая модель мира, объективированная семантической системой. Таким образом, понятие «ЯКМ» вбирает в себя понятие «семантическая система языка», экстраполируя его в направлении изучения языковой концептуализации действительности.
Вопросы и задания для самостоятельной работы