Читаем Anything for money (СИ) полностью

- Нет. Сегодня у меня трезвый вечер.


- Трезвый вечер? Ты шутишь? – улыбнулся Том.


- Нет, я серьезно.


- Боишься натворить что-нибудь?


- Что-то вроде того, - я кивнул.


- Ладно. Тогда сегодня буду отрываться я.


- Валяй.


- Спасибо, моя прекрасная Джульетта, - он просиял улыбкой и упорхнул к бару. Я покачал головой и остался стоять возле нашего бунгало. Сегодня у меня исключительно наблюдательная позиция. По крайней мере, мне очень хотелось так думать, но мой союзник вернулся ко мне очень быстро и закрыл собой весь обзор. – Потанцуешь со мной?


- Мне что-то не хочется.


- Пожалуйста, потанцуй со мной, - Том приблизился ко мне.


- Том..


- Ну, Билл.. Один танец. Пожааалуйста, - он протянул мне руку. Я вздохнул.


- Ладно. Но только один.


Он улыбнулся и повел меня на импровизированный танцпол. Конечно же, мы танцевали медленный танец. Ну и, как полагается, я был в пассивной роли. Так и привыкнуть не долго.


- О чем ты там думаешь? – тихо спросил он.


- О том, чтобы поменяться ролями.


- Тебе не нравится твое место?


- Представь себе.


- Ты привыкнешь.


- Перестань.


- Ладно-ладно, только не заводись, - Том улыбнулся. – Давай просто потанцуем. Такой приятный вечер, хорошая музыка, звездное небо над головой. Что еще нужно?


Я пожал плечами и замолчал. Мы медленно двигались по кругу. Я чувствовал, что Тому нравится все происходящее. И, знаете, это было даже приятно.


С этой вечеринки я ушел раньше обычного. Настроения на веселье не было, а вот в сон уже клонило. Быстро сходив в душ, я оделся потеплее и улегся в постель. Ночью здесь бывает очень холодно, болеть совсем не хотелось. Вздохнув, я натянул на себя одеяло повыше и прикрыл глаза, но, по закону подлости, сон как рукой сняло. Мне даже показалось, что музыка на поляне стала громче. Я зажмурился и тут услышал скрип двери.



- Билл, ты спишь? – шепотом осведомился Том.


- Еще нет.


- Отлично, - он прикрыл дверь и прошел к кровати. – Я сейчас тоже лягу, - мою союзник переоделся в домашние штаны и футболку и залез ко мне под одеяло, тут же обвивая меня руками.


- Ну вот что ты делаешь?


- Я очень замерз. Погрей меня.


- Том.


- Билл, не будь букой. Погрей меня, - он уткнулся холодным носом в мою шею. Я подавил вздох и мягко обхватил парня руками.


- Оооо, как хорошо, тепло, - шепнул он.


- А мне скоро будет жарко.


- Хватит ворчать, - Том коснулся губами моей шеи. Я закусил губу. – Когда ты улыбаешься и шутишь, то нравишься мне больше.


- Я должен нравиться тебе любым.


- Значит, вот так мы заговорили, да? – он посмотрел на меня и улыбнулся.


- Да, - ответил я с вызовом.


- Смело.


- Да, вот так.


Том рассмеялся и пролез ладонями под мою кофту.- Ауч! Вытащи их, они холодные!


- Если я их вытащу, они так и останутся холодными. Потерпи, сейчас ладони будут теплыми.


- Это так неприятно.


- Ну, прости, - он поцеловал меня в щеку.


- А что если не прощу?


- Это будет очень досадно, но.. я переживу.


- Вот же гад! – я возмущенно засопел.


- Ну все, кончай болтать, - Том зевнул и прижал меня к себе. – Приятных снов.


- Спокойной ночи, - пробурчал я, а как только он ослабил объятия, повернулся к нему спиной. Ладонь Тома тут же переместилась на мой живот, его губы коснулись кожи за ухом, а через некоторое время его дыхание выровнялось. Он уснул, а я почувствовал себя так странно, как никогда. Это было слишком уютно. Слишком хорошо. Слишком.. просто слишком, чтобы я мог этим наслаждаться. Но, в конце концов, усталость взяла свое, и я тоже провалился в сон.


Утро наступило слишком быстро. Мне показалось, что я не выспался, а еще болело горло. Я нахмурился, и Том тут же это заметил.



- Снова с утра в плохом настроении?


- Кажется, я простыл.


- Температура?


- Горло болит.


- Заварю тебе чай. Не вылезай из постели. Сегодня нет испытаний.


- Я пойду, умоюсь, - откидываю одеяло и обуваюсь. – Микробов во рту хоть убью.


- Только потом сразу в постель.


Я кивнул и вышел из бунгало. Видимо, мы очень рано проснулись. Очереди в туалет и душ не было. Я спокойно умылся и вернулся в постель. Том заварил для меня чай и устроился рядом.


- Давай, пей. Болезнь запускать нельзя.


- Боишься, что проиграем завтра?


- Боюсь, что тебе станет хуже.


- И мы проиграем.


- Ты считаешь меня таким меркантильным засранцем?


- Да.


- Я обижусь.


- Ну а что, ты не такой?


- Нет. Я заварил для тебя чай, потому что беспокоюсь. Почему ты мне не веришь?


Я пожал плечами и сделал маленький глоток горячего напитка. Том вздохнул и мягко обнял меня.



- Не хочу, чтобы ты болел.


- Потому что я буду ворчать?


- Потому что ты плохо будешь себя чувствовать, - он посмотрел на меня.


- Том, это все смахивает на..


- ..тшш.. Я знаю. Но давай не будем сейчас говорить громких слов. Оба не готовы, ведь так?


- Так, - я кивнул.


- Ну вот. Пей чай. Я попрошу у Хайди лекарства. И запомни, что бы не происходило, я поддержу тебя.


- Даже если мы не выиграем деньги?


- Даже если так.


- Но разве ты здесь не ради них?


Том помотал головой и устроил подбородок на моем плече, а я посмотрел на его ладони на моем животе. Если он здесь не ради денег, то ради чего..? Или.. Он здесь ради меня?



- Ты..


- До сих пор так и не понял? – тихо спросил он.


- Почему ты..?


Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература