Читаем Анжелина и холостяки полностью

Они перешли в отдел детской мебели, где Анжелина немедленно метнулась к прелестной деревянной кроватке. Но радость тут же погасла… как только она увидела ценник.

– Берем, – постановил Джерри.

– Нет, – вздохнула Анжелина, показывая ему цену. – Это чересчур дорого.

Джерри ласково вынул ярлычок из ее пальцев, перевернул его.

– Когда будет чересчур дорого, я тебе скажу, – твердо проговорил он. – Мне велели потратить все, до последнего цента. Мы берем эту кроватку.

Анжелина, не в силах сдержаться, радостно взвизгнула. Они разыскали продавца, сообщили, куда доставить покупку, и продолжили исследование магазина.

В отделе игрушек Джерри почувствовал себя увереннее. Анжелина битых полчаса провела в секции развивающих игр, тщательно выбирая полезные забавы и книжки. Она взяла «Спокойной ночи» и «Сказки Матушки Гусыни» с роскошными иллюстрациями. Сердце дрогнуло при виде репринтного издания «Маленького принца» – эту книгу мама читала ей, наверное, тысячу раз. Анжелина все еще вспоминала Эммалин, когда из-за угла показался Джерри – в детской ковбойской шляпе, с бейсбольной битой, перчаткой, футбольным мячом и игрушечным ружьем.

– Я все предусмотрел – будет мальчик, – деловито пропыхтел он.

– В таком случае, – рассмеялась Анжелина, – лучше бы нам поскорее выбраться отсюда, пока ты не отыскал еще и клюшки для гольфа.

Джерри, нагруженный пакетами с детской одеждой, договорился о доставке всего остального: детская кроватка, высокий стульчик, пеленальный стол, манеж, колыбелька, детские качели, коврик с Винни-Пухом, постельное белье, матрас, подушки и одеяла. Итоговым приобретением стал ослепительно-белый медведь, практически в натуральную величину, с красной ленточкой на шее, который, подобно знаменитому игроку после победы в матче, шествовал к выходу, восседая на плечах Джерри.

– Анжелина!

Анжелина обернулась. К ним спешила знакомая фигура – безукоризненный костюм-тройка, в жилетном кармане часы с цепочкой и белая бутоньерка в петлице.

– Мистер Петтибон! – обрадовалась Анжелина. – Я и забыла, что вы здесь работаете.

– О да, работаю. Я главный байер в отделе косметики и парфюмерии. А вы здесь что делаете?

Джерри, не давая Анжелине рта раскрыть, подхватил мистера Петтибона под локоть:

– Привет, Петтибон, рад вас видеть. Мне вообще-то нужно у вас кое-что спросить. Подождешь минутку, Энджи?

– Конечно.

Джерри оттащил мистера Петтибона в сторонку, чтобы Анжелина не могла их расслышать. Он говорил, Петтибон молча кивал, потом оба вернулись к Анжелине.

– Я не знал, что вы соберетесь в магазин именно сегодня, – сказал мистер Петтибон. – Я бы встретил вас прямо у входа. Анжелина, чеки у вас с собой?

– О да, – Анжелина похлопала по сумочке, – Джерри велел сохранить – на случай, если что-нибудь придется вернуть.

– Не могли бы вы передать их мне? А я оформлю свою двадцатипроцентную скидку, как менеджер. Это займет всего несколько минут.

– Это возможно? – изумилась Анжелина.

– Ну разумеется. И это касается всего, что вы надумаете покупать, юная леди. Итак, где вы планируете пообедать?

– «Хоги-шоп» за углом? – с надеждой спросил Джерри.

– Только не сегодня.

Петтибон проводил их до лифта и далее на девятый этаж, в «Хрустальный чайный зал».

Невероятного размера зал, где целые мили столиков покрыты безукоризненно белыми льняными скатертями; в центре каждого стола вазочка с букетиком цветов, сверкающие серебряные приборы, вокруг столов – мягкие стулья с позолоченными высокими спинками. По залу с аристократическим изяществом проворно скользят официанты в черных фраках, разнося блюда, накрытые блестящими металлическими крышками. Под каждой из них – соблазнительные изысканные закуски. Звяканье ножей и вилок, звон хрусталя и фарфора дополняла классическая мелодия в исполнении струнного квартета, разместившегося на небольшом возвышении у дальней стены. Анжелина не могла отвести глаз от громадной роскошной люстры – одной этой детали достаточно было, чтобы поднять настроение.

Петтибон подвел их к важному метрдотелю в смокинге:

– Гэри, познакомься, это Анжелина и Джерри. У вас найдется для них свободное место? Они мои гости.

Гэри улыбнулся, едва заметно кивнул:

– Разумеется, у нас найдется место. Желаете пообедать или просто выпить чаю?

Анжелина онемела, поэтому Джерри пришлось взять инициативу в свои руки.

– Поправьте меня, если я ошибаюсь, – начал он, – но, похоже, мы хотели бы…

– …выпить чаю, – опомнившись, прощебетала Анжелина.

Пока Гэри искал для них подходящее место, Анжелина обняла и расцеловала мистера Петтибона:

– Мистер Петтибон, огромное вам спасибо за все.

– Анжелина, полагаю, сейчас как раз подходящий момент начать называть меня Дугласом.

– Спасибо, Дуглас, – улыбнулась она.

Он широким жестом обвел зал:

– Прошу, приятного аппетита.

– Спасибо, Дугги, – вмешался Джерри. – Ты классный.

– Дугги? – приподняла брови Анжелина.

– Может быть, остановимся на Петтибон? – сдержанно предложил мистер Петтибон.

– Неплохая мысль, – не стал спорить Джерри; мужчины обменялись рукопожатиями и распрощались.

Перейти на страницу:

Похожие книги

50 000 избранных рецептов блюд для будней и праздников
50 000 избранных рецептов блюд для будней и праздников

В этой книге собрано 50 000 рецептов приготовления блюд, повседневных, простых по приготовлению, и праздничных, затейливых, приуроченных к торжественным застольям.Наша книга – незаменимый помощник для каждой хозяйки! Горячие и холодные закуски, салаты, гарниры, плов, соусы, первые блюда, блюда из мяса, рыбы и грибов, кондитерские изделия, – каждый найдет то, что придется ему по вкусу.Теперь можно не гадать, что приготовить на обед или где найти хороший, проверенный рецепт, – все самое вкусное собрано в нашей книге. Вы сможете использовать рецепты без изменений или взять их за основу для собственного сочинения неповторимой закуски, вкусненького супа, аппетитного второго или удивительного десерта. Книга будет весьма полезна людям любого уровня достатка.

Сергей Павлович Кашин

Кулинария / Дом и досуг