Читаем Анжелина и холостяки полностью

Первые три недели прошли в напряженной работе и бесконечном улаживании мелких проблем: как правильно расставить столы, чтобы быстрее убирать и обслуживать, как регулировать температуру духовок – всех тех бесконечных деталей, которые необходимо учесть, чтобы подать клиенту отличное блюдо. Анжелина искренне старалась для начала упростить меню, но все равно у них с Пепино было дел по горло, пока они учились работать как одна команда. Пепино обладал безошибочным инстинктом и буквально чувствовал рецепты Анжелины. Слова «переваренный»или «недожаренный»отсутствовали в его кулинарном словаре.

Самой большой – и главной – проблемой было соответствие ожиданиям клиентов. Каждый вечер собирался полный зал, и добрая молва, если не сказать слава, стремительно распространялась. Редко когда новый клиент не сообщал между делом Пегги или Лизе, что ему «посоветовал это место приятель» или что он зашел «посмотреть, о чем это все судачат».

Джиа с охотой и радостью взяла на себя заботы по дому, а при необходимости ее подменяла Тина. Вскоре они, Анжелина и Фрэнсис нашли оптимальный вариант совмещения домашней жизни и рабочего графика, и ближайшее будущее обещало относительную стабильность. «Il Primo Amore»был закрыт по воскресеньям, понедельникам и в середине дня, но в остальные дни, и особенно по пятницам и субботам, работы бывало столько, что это вселяло оптимизм относительно судьбы нового бизнеса. Дон и Фил сразу стали завсегдатаями, как и мистер Купертино, и остальные инвесторы – у всех были серьезные скидки, что немаловажно, учитывая, что обедали они в ресторане почти каждый вечер.

Как-то в воскресенье утром, в середине ноября, Анжелина и Фрэнсис наслаждались обществом друг друга, когда неожиданно позвонил мистер Петтибон:

– Анжелина, простите, что беспокою в ваш выходной день, но не позволите заглянуть к вам, буквально на минутку? Мне необходимо посоветоваться по важному вопросу. – Голос звучал тревожно.

– Разумеется, Дуглас, конечно. А в чем дело?

– Объясню при встрече. – И он, не прощаясь, повесил трубку.

Спустя двадцать минут запыхавшийся Дуглас Петтибон стоял на пороге. Он сбросил пальто, не забыв церемонно сказать «здравствуйте» Фрэнсису. Одет он был в джинсы и старый свитер.

– Дуглас, я и подумать не могла, что когда-нибудь увижу вас в джинсах, – удивилась Анжелина.

Он посмотрел на нее убийственно серьезно и сообщил:

– В этой одежде я стою у плиты.

История постепенно прояснялась. В двух словах, сегодня вечером у Петтибона гости, а он не знает, что приготовить на ужин.

– Я в крайне затруднительном положении. Этот человек мне очень нравится. И мой гость разбирается в хорошей кухне, а я, честно говоря, кажется… слегка переоценил свои кулинарные способности.

– Слегка?

– Думаю, – подчеркнул он, – слегка.

– Сейчас я принесу книгу с рецептами, – сказала Анжелина. – Ждите в кухне. – И уже с лестницы крикнула: – Как ее зовут?

– Простите? – не расслышал мистер Петтибон.

– Как зовут вашу подружку?

– О, – зарделся он. – Лесли.

– Не переживайте, Лесли не забудет этот вечер.

Анжелина заварила чай. После нескольких минут энергичных обсуждений они устроились за кухонным столом и принялись разрабатывать план кампании. Анжелина хотела составить меню, не требующее особых навыков, но вместе с тем гармоничное и сбалансированное, сочетающее изысканные вкусы и текстуры, – в то же время не слишком эксцентричное. Не стоило забывать, что Дуглас должен был еще успеть купить нужные ингредиенты и все приготовить.

С первых минут стало ясно, что человек неплохо разбирается в кулинарии. Он делал пометки в своем блокноте, задавал толковые вопросы, а пару раз даже предложил неожиданные дополнения к нескольким рецептам, которые Анжелина записала на полях.

Она решила, что начать лучше с кукурузного биска с крабовым суфле. Пюреобразная текстура этого супа ласкает небо, словно нежная замша – полированную поверхность, а горка крабового мяса в центре тарелки, теплого, с оттенком майонеза и кориандра, мгновенно дает понять гостю, как вы рады его приходу.

Основным блюдом будет филе-миньон в соусе гранмарнье, на гарнир картофельно-каштановое пюре и зеленая фасоль с миндальными хлопьями. Со времен Казановы романтические свидания предварялись дерзкими, необычными блюдами, но на классической основе. Анжелина посоветовала Петтибону поджарить мясо до состояния medium rare, потом положить сливочное масло и подержать на огне еще пять минут.

На десерт следует подать флан с карамелью из сотерна: бархатистый, умопомрачительно нежный крем, а в финале – головокружительный восторг тающей на языке карамели. Когда дело дошло до десерта, мистер Петтибон почувствовал себя увереннее, но суп и соус к мясу ввергали его в панику. Анжелина проверила кладовую, и выяснилось, что все ингредиенты для супа у нее есть, так что они решили сварить его вместе. Что до соуса – Анжелина пообещала, что будет сама руководить процессом приготовления.

Перейти на страницу:

Похожие книги

50 000 избранных рецептов блюд для будней и праздников
50 000 избранных рецептов блюд для будней и праздников

В этой книге собрано 50 000 рецептов приготовления блюд, повседневных, простых по приготовлению, и праздничных, затейливых, приуроченных к торжественным застольям.Наша книга – незаменимый помощник для каждой хозяйки! Горячие и холодные закуски, салаты, гарниры, плов, соусы, первые блюда, блюда из мяса, рыбы и грибов, кондитерские изделия, – каждый найдет то, что придется ему по вкусу.Теперь можно не гадать, что приготовить на обед или где найти хороший, проверенный рецепт, – все самое вкусное собрано в нашей книге. Вы сможете использовать рецепты без изменений или взять их за основу для собственного сочинения неповторимой закуски, вкусненького супа, аппетитного второго или удивительного десерта. Книга будет весьма полезна людям любого уровня достатка.

Сергей Павлович Кашин

Кулинария / Дом и досуг