Читаем Аполлон 23 полностью

— Это план «Б», — серьезно ответил Доктор. — Я должен был догадаться. Джексон сообщил им, чтобы они забыли о переселении разумов, так как мы перепрограммировали людей здесь.

— Но это же хорошо, не так ли? — сказала Карлайл.

— Нехорошо, — ответил Доктор. — Если я прав насчет белого света.

— Почему, что это?

— Я думаю, что концентрированный поток данных. Теперь это не просто передача мозговых волн.

На большом экране по-прежнему отображался вид одной из камер слежения. Камера показывала пересечение нескольких коридоров. Двое солдат навалились на дверь.

Вдруг воздух замерцал. Начали проявляться расплывчатые формы. Затем мерцание исчезло, а на его месте возникла фигура.

Существо было примерно человеческого роста, пухлое, с гладкой кожей и луковичнообразной головой, которая крепилась к телу без шеи. Туловище обвивал металлический бронежилет. Огромный овальный глаз выглядел, как склизкий прыщ. Существо своими толстыми, короткими, когтистыми пальцами яростно впивалось в серую металлическую пушку.

Слизь стекала с его бледно-зеленой кожи. Оно медленно пошло по направлению к камере, остановившись на мгновение и как будто заглядывая прямо в контрольную комнату. Под его глазом открылось отверстие — черный рот, наполненный кривыми зубами. Существо подняло своими склизкими руками пистолет и направило его на камеру. На конце оружия засветился красный огонек, и экран выключился.

— Я думал, что это просто увеличение пропускной способности разумов Талеринов. Но на самом деле это телепортационный луч. Похоже, вооруженные Талерины здесь, — тихо произнес Доктор. — Лично.

Дверь в контрольную комнату медленно распахнулась. В дверях стояло другое луковичноголовое склизкое существо. Его рот растянулся в каком-то подобии улыбки, и оно подняло свое оружие.

<p>Глава 23</p>

Как только отвратительное существо появилось в дверях, майор Карлайл бросилась через всю комнату, выбив плечом из его рук пистолет. Лазерный заряд попал в стену и разлетелся на миллион искр.

Во время этого маневра Карлайл соприкоснулась с выпуклым бронежилетом инопланетянина и упала на пол.

Издав гневный рык, существо сделало несколько шагов вперед и снова подняло пушку. Эми помогала Карлайл встать, в то время как Доктор наблюдал за всем с явным интересом.

— Возможно, тебе следует взять нас живьем, — сказал он Талерину. — Джексон или, как его там на самом деле зовут, хочет уничтожить наши разумы.

Существо колебалось, направляя пистолет то на Карлайл, то на оказывающую ей помощь Эми. Затем оно издало ещё один рык и выстрелило.

Но в этот момент солдат, находившийся без сознания и развалившийся около консоли управления, застонал и поднялся. Талерин повернулся на звук, выстрел снова пролетел мимо цели и попал в консоль, разорвав её на куски. Солдат изумленно наблюдал за всем происходящим.

Эми бросила в Талерина первое попавшееся под руку — чашку с кофе. Её остывшее содержимое во время полета вылилось на пол, но, как и Карлайл, чашка отскочила от бронежилета существа.

Боевая подготовка солдата вмиг поборола шок. Он взял стул рядом с консолью, поднял над головой и запустил им в существо. Стул, несколько раз перевернувшись в воздухе, попал в Талерина, заставив его попятиться назад. Инопланетянин, громыхнув бронежилетом, врезался в стену, все его тело сотряслось, как желе.

Эми в ужасе уставилась на стул, ударившийся в живот Талерина.

Казалось, в любой момент стул отскочит от желеобразной кожи существа, поэтому солдат на всякий случай отошел в сторону.

Но ничего не произошло. Ножка стула прочно засела в животе инопланетянина. Оказывается, она пробила резиновую накладку на бронежилете, проделав небольшую дырку. Но этого оказалось достаточно.

С урчанием, бульканьем и мучительным криком Талерин лопнул. Серо-зеленая слизь брызнула из раны и все тело инопланетянина, казалось, сдулось. Он отчаянно взмахнул руками, прежде чем окончательно исчезнуть. Оружие существа упало на пол. Через несколько секунд все вокруг оказалось покрыто клейким веществом. Металлический бронежилет Талерина лежал возле стены сморщенный, как спущенный воздушный шарик.

— Ну, я получил ответ на один из моих вопросов, — сказал Доктор. Он опустился на корточки перед останками существа и обмакнул палец в слизь. На секунду Эми с ужасом подумала, что повелитель времени собирается лизнуть его, но Доктор просто с интересом понюхал слизь и вытер палец об лацкан пиджака.

— На какой вопрос? — поинтересовалась Карлайл. Она выглядела потрясенной и бледной. Но далеко не такой растерянной и шокированной, как бедный солдат, до сих пор державший забрызганный стул.

— Почему им нужны именно человеческие тела. Их собственные, очевидно, слишком хрупки. Люди, перенесшие столько травм и восстановившиеся, гораздо надежнее. Вы сделаны не из такого вязкого вещества, как этот мистер «Желейный мячик», лопнувший здесь.

— Сколько таких тут? — спросила Эми. — И что мы будем делать? Бросать в них дротики?

— У тебя есть дротики? — задал вопрос Доктор.

— Ну-у-у, нет.

— Значит, мы не можем воспользоваться твоим планом, не так ли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Кто: Приключения Нового Сериала

Всего лишь человек
Всего лишь человек

Кто-то вмешивается во время. Чтобы найти виновника, Доктор, Роза и Капитан Джек прибывают на современную Землю и… обнаруживают неандертальца, чья раса вымерла 28 тысяч лет назад. Раскрыть тайну поможет только путешествие к первобытному рассвету человечества. Кто эти загадочные люди из отдалённого будущего, ныне живущие в далёком прошлом? Что за страшные монстры пытаются сбежать из-за Серой Двери? Выйдет ли Роза замуж за пещерного человека?Оказавшись между тремя совершенно разными представителями человечества — прошлого, настоящего и будущего — Доктор, Роза и Капитан Джек должны узнать правду об эксперименте Остерберг, прежде чем чудовищные Хай-Брэкторы вырвутся на свободу и навсегда изменят ход истории…С участием Доктора Розы и капитана Джека Харкнесса, которых в сериале «Доктор Кто» сыграли Кристофер Экклстоун, Билли Пайпер и Джон Барроумэн.

Анна Игоревна Сергеева , Гарет Робертс

Фантастика / Приключения / Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика