В этой ситуации послания, которые Павел рассылает разным церквам и которые сразу же начинают переписываться, передаваться в другие церкви и читаться в них на молитвенных собраниях, выполняют не только катехизическую, но и литургическую роль. Не случайно многие выражения из них были впоследствии заимствованы авторами литургий, вошли в плоть и кровь христианского богослужения. Так, например, основная часть длинной евхаристической молитвы литургии Василия Великого практически целиком состоит из выражений и формулировок, заимствованных из посланий Павла.
Характерной особенностью посланий Павла является то, что, за исключением упоминания о преломлении хлеба на Тайной Вечере (1 Кор. 11:23–25), Павел не пересказывает то, о чем повествуется в Евангелиях: не излагает истории из жизни Иисуса Христа, не воспроизводит Его поучения. Это можно объяснить двумя причинами. Во-первых, он не был непосредственным свидетелем земной жизни Иисуса и мог лишь повторить то, что услышал от других, а это не входило в его правила. Во-вторых, он наверняка знал о том процессе, который описан в начальных строках Евангелия от Луки: «Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях…» (Лк. 1:1).
Процесс написания Евангелий, по всей видимости, происходил одновременно в разных местах. К тому времени, когда Павел писал и рассылал свои послания, этот процесс еще не был завершен, но наверняка уже начался. И Павел наверняка знал о нем и понимал, что рано или поздно он приведет к появлению законченных повествований об Иисусе, основанных на показаниях «очевидцев и служителей Слова» (Лк. 1:2). В своем эпистолярном труде он видел важное дополнение к этому происходившему на его глазах и еще далекому от завершения творческому процессу. Павел не стремился рассказать о том, о чем непременно расскажут другие, концентрируясь на насущных нуждах конкретных церковных общин.
2. Эпистолярный жанр в Античности
Послания, или письма, в античности представляли собой один из литературных жанров, подчиненный определенным правилам:
Античное письмо почти никогда не сводилось к прямому и простому изложению содержания, оно предполагало определенные формулы, в которые содержание должно было быть облечено, предполагало элементы традиционно-декоративные. Отсюда трафаретные обращения к адресату и стандартные концовки; позже возникло требование определенной многосюжетности – письмо полагалось посвящать не одной, а нескольким темам. Письмо, другими словами, издавна тяготело к тому, чтобы быть не только прагматическим документом, но и явлением определенного стиля и в этом смысле произведением литературы[719]
.Греческий философ Деметрий Фалерский, живший в IV–III веках до Р. Х., делит литературные стили на четыре категории: величественный, изящный, простой, мощный. Эпистолярный жанр, считает он, требует использования двух стилей: изящного и простого[720]
. Полемизируя с мнением о том, что письмо должно быть написано тем же слогом, что и диалоги, Деметрий замечает, что письмо – это как бы одна из сторон в диалоге. Письмо, по его мнению, «требует большей отделанности, чем диалог. Ведь диалог подражает импровизации, тогда как письмо заранее составляется письменно и бывает послано как некий подарок… В письме, однако, так же как и в диалоге, проявляется человеческий характер. Почти каждый из нас запечатлевает в письмах свой образ. Конечно, и в других видах письменной речи проявляется характер пишущего, но нигде так очевидно, как в письмах»[721].Ап. Иоанн Богослов с Прохором, с житием. Икона. Нач. XVI в. (ВГИ-АХМЗ)
Правила составления писем Деметрий излагает лаконично и последовательно: