Читаем Апостол Пётр. Биография полностью

В этом письме слышны отголоски учения Киприана Карфагенского о единстве Церкви. Однако в отличие от Киприана, считавшего кафедрой Петра любой епископский престол, Иероним видит ее исключительно в Римском престоле. Таким образом, на Западе представление о Римском престоле как «кафедре Петра» можно считать сформировавшимся в IV веке[402].


Послание апостолов на проповедь. Фреска Токалыкилисе в Гёреме, Каппадокия. Сер. X в.


Однако на христианском Востоке представление о Петре как о епископе Рима еще не получило распространения. Петра называют «верховным апостолом»[403], «предстоятелем всей вселенной»[404], «началовождем учеников» Христа[405], «преемником Моисеевым», которому «вверены были новая Церковь Христова и истинное священство»[406], и другими подобными возвышенными эпитетами, но о нем не говорят как о Римском епископе.

Характерным в данном отношении является фрагмент «Церковной истории» Евсевия Кесарийского, где представлена следующая картина передачи апостольского преемства в Римской церкви:

Святые же апостолы и ученики Спасителя рассеялись по всей земле. Фоме, как повествует предание, выпала по жребию Парфия, Андрею – Скифия, Иоанну – Асия, там он жил, там в Эфесе и скончался; Пётр, по-видимому, благовествовал иудеям, рассеянным по Понту, Галатии, Вифинии, Каппадокии и Асии. Под конец жизни он оказался в Риме, где и был распят головой вниз: он сам счел себя достойным такой казни. Надо ли говорить о Павле, возвещавшем Христово Евангелие от Иерусалима до Иллирика и пострадавшем при Нероне в Риме? В точности так рассказано у Оригена в 3-м томе его Толкований на Бытие[407]. После мученической смерти Павла и Петра первым епископом Римской Церкви был по жребию назначен Лин. О нем упоминает Павел, посылая ему привет в конце Послания к Тимофею из Рима (2 Тим. 4:21)[408].

Итак, если согласно Иерониму Пётр пробыл в Риме двадцать пять лет и был там священником, то согласно Евсевию он прибыл в Рим лишь под конец жизни. Ни Пётр, ни Павел, по мнению историка, не рукополагали Лина, а он был назначен по жребию уже после их смерти. Таким образом, Евсевий вообще не связывает преемство иерархии Римской Церкви с Петром и Павлом, говоря лишь об их мученической смерти в Риме.

Повествуя об эпохе правления императора Траяна, Евсевий отмечает: «В Риме в это время церковью управлял Климент, тоже третий из получивших там епископское достоинство после Павла и Петра. Первым был Лин, после него – Анаклет»[409]. Климент в этом списке оказывается не четвертым римским епископом после Петра, а третьим после Лина.


Первые епископы Римские Климент, Сильвестр и Лев у престола Иисуса Христа. Фреска церкви Санта-Мария-Антиква в Риме. 705706 гг.


Учение о Петре как единоличном основателе Римской церкви последовательно развивается в середине V века папой Львом Великим (440–461 гг.). В одной из своих проповедей он говорит:

Хотя каждый пастырь председательствует над своим собственным стадом с особой ответственностью, у нас есть обязанность, которую мы разделяем со всеми ними: на самом деле функция каждого из них – это часть нашей работы; и когда люди обращаются к седалищу блаженного апостола Петра со всех концов всего мира и ищут от нашей полноты его любви ко всей Церкви, врученной ему нашим Господом, тем боны ic наша обязанность по отношению к каждому из них и тем тяжелее мы ощущаем груз, лежащий на наших плечах[410].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика