Брáтия! Плод дýха: любóвь, рáдость, мир, долготерпéние, блáгость, милосéрдие, вéра, крóтость, воздержáние. На таковых нет закóна. Но те, котóрые Христóвы, распяли плоть со страстями и пóхотями. Éсли мы живём дýхом, то по дýху и поступáть должны. Не бýдем тщеслáвиться, друг дрýга раздражáть, друг дру́гу завидовать.
Брáтия! Éсли и впадёт человéк в какóе согрешéние, вы, духóвные, исправляйте таковóго в ду́хе крóтости, наблюдáя кáждый за собóю, чтóбы не быть искушённым. Носите бременá друг дрýга, и таким óбразом испóлните закóн Христóв. (Гал 5:22–6:2)
Перевод архимандрита Ианнуария
Брáтия! Плод Дýха: любóвь – рáдость – мир; долготерпéние – добротá – сострадáтельность; вéрность – крóтость – самообладáние. Для таковых Закóн не существу́ет. Но те, котóрые принадлежáт Христý Иисýсу, распяли свою плоть с её страстями и пóхотями. Éсли мы живём Дýхом, то Дýху и послéдуем. Не бýдем тщеслáвными, друг дрýга раздражáть, друг дру́гу завидовать.Брáтия! Éсли кто-то невóльно и совершит ошибку, вы, духóвные, исправляйте егó в ду́хе крóтости. Следи при э́том за собóю, как бы и тебé самому́ не поддáться искушéнию. Носите бременá друг дрýга, – так вы испóлните закóн Христóв.
1
. Блажéн муж бояйся Гóспода, в зáповедех Егó восхóщет зелó.2
. Сильно на земли бýдет сéмя егó.Общие
Пресвятой Богородице
Прокимен, глас 3, песнь Богорóдицы:
Величит душá Моя Гóспода, / и возрáдовася дух Мой о Бóзе Спáсе Моéм.Брáтия! В вас должны быть те же чу́вствования, какие и во Христé Иисýсе: Он, бýдучи óбразом Бóжиим, не почитáл хищéнием быть рáвным Бóгу; но уничижил Себя Самогó, приняв óбраз рабá, сдéлавшись подóбным человéкам и по виду став как человéк; смирил Себя, быв послу́шным дáже до смéрти, и смéрти крéстной.
Посемý и Бог превознёс Егó и дал Ему имя выше всякого имени, дáбы пред именем Иисýса преклонилось всякое колéно небéсных, земных и преиспóдних, и всякий язык исповéдал, что Госпóдь Иисýс Христóс в слáву Бóга Отцá. (Флп 2:5–11)
Перевод архимандрита Ианнуария
Брáтия! Пусть вáши помышлéния бýдут такими, какие и подобáет имéть тем, кто во Христé Иисýсе.Он, живя жи́́знью Бóга, не мыслил, как о добыче, быть рáвным Бóгу. Но всё, чем владéл, óтдал Он, жизнь рабá приняв, став подóбен людям. И óблик принявший человéка, Он себя смирил, став послу́шным до смéрти – дáже до смéрти крéстной.
Потомý и Бог Егó выше всех возвысил и даровáл Ему Имя выше всякого имени, чтóбы пред Именем Иисýса преклонилось всякое колéно небéсных и земных и преиспóдних, и всякий язык исповéдал: Иисýс Христóс – Госпóдь! – во слáву Бóга Отцá.
Брáтия! Пéрвый завéт имéл постановлéние о Богослужéнии и святилище земнóе: ибо устрóена былá скиния п́ервая, в котóрой был светильник, и трáпеза, и предложéние хлéбов, и котóрая назывáется «святóе».
За вторóю же завéсою былá скиния, назывáемая «Святое святых», имéвшая золоту́ю кадильницу и облóженный со всех сторóн зóлотом ковчéг завéта, где были золотóй сосýд с мáнною, жезл Аарóнов расцвéтший и скрижáли завéта, а над ним херувимы слáвы, осеняющие очистилище; о чём не ну́жно тепéрь говорить подрóбно.
При такóм устрóйстве, в пéрвую скинию всегдá вхóдят свящéнники совершáть богослужéние; а во втору́ю – однáжды в год оди́́н тóлько первосвящéнник, не без крóви, котóрую принóсит за себя и за грехи невéдения нарóда. (Евр 9:1–7)
Перевод архимандрита Ианнуария
Брáтия! Пéрвый Завéт имéл и свои богослужéбные предписáния, и своё земнóе святилище. Былá устрóена скиния. Пéрвая часть её, в котóрой был светильник и стол с хлéбами предложéния, назывáлась «Святáя». А часть скинии, котóрая за вторóй завéсой, назывáлась «Святáя Святых». В ней был золотóй жéртвенник для каждéния и Ковчéг Завéта, со всех сторóн окóванный зóлотом. В ковчéге – золотóй сосýд с мáнной, расцвéтший жезл Аарóна и скрижáли Завéта. А над ковчéгом – херувимы слáвы, осеняющие егó крышку, мéсто очищéния. Но сейчáс об э́том не стóит говорить подрóбно.При таком устрóйстве, в пéрвую скинию всегдá вхóдят свящéнники, чтóбы совершáть богослужéние; а во втору́ю – тóлько один первосвящéнник, и тóлько один раз в год, и непремéнно с крóвью, котóрую он принóсит за себя и за совершённые по невéдению грехи всегó нарóда.
1
. Слыши, Дщи, и виждь, и приклони ухо Твоé.2
. Лицý Твоемý помóлятся богáтии людстии.Бесплотным силам
Прокимен, глас 4: Творяй áнгелы Своя дýхи / и слуги Своя плáмень óгненный.