Перевод архимандрита Ианнуария
В пéрвой книге, Феóфил, я рассказáл обо всём, что дéлал Иису́с и чему́ Он учил с сáмого начáла до тогó дня, когдá Он был вознесён, дав прéжде повелéния апóстолам, котóрых Он избрáл Ду́хом Святым, котóрым и предстáл пóсле Своих страдáний живым, докáзывая это многокрáтно, в течéние сорокá дней являясь им и говоря с ними о Цáрствии Бóжием.И собрáвшись с ними за трáпезой, Он повелéл им не отлучáться из Иерусалима, но ждать тогó, что было обéщано Отцóм: «Об э́том вы ужé слышали от Меня: Иоáнн крестил водóй, а вы через нéсколько дней бу́дете крещены Ду́хом Святым».
Тогдá собрáвшиеся стáли спрáшивать Егó, говоря: «Гóсподи, неужéли пришлó врéмя, когдá Ты вернёшь Изрáилю цáрство?» Он же сказáл им: «Не вам знать временá или срóки, котóрые Отéц установил Своéю влáстью. Но когдá на вас сойдёт Дух Святóй, тогдá вы примете Егó силу и бу́дете Моими свидéтелями в Иерусалиме и во всéй Иудéе, и в Самарии, и дáже до крáя земли».
И сказáв это, Он был пóднят, а они смотрéли на Негó. И óблако подхватило Егó, унося Егó прочь от глаз их. И они продолжáли взирáть на нéбо, куда Он ушёл. И смотри! – Два человéка в бéлых одéждах предстáли перед ними и сказáли: «Мужи галилéяне! Что вы стоите и смóтрите на нéбо? Этот Иису́с, вознесённый от вас на нéбо, придёт таким же óбразом, каким Он на вáших глазáх ушёл на нéбо».
Тогдá они возвратились в Иерусалим с горы, котóрая назывáется Масличной и нахóдится близ Иерусалима, на расстоянии суббóтнего пути.
1
. Взыде Бог в воскликновéнии, Госпóдь во глáсе трýбне.2
. Вси язы́цы восплещите рукáми, воскликните Бóгу глáсом рáдования.Пятница 6-й седмицы по Пасхе
В те дни, во врéмя пребывáния Аполлóса в Коринфе, Пáвел, пройдя вéрхние стрáны, прибыл в Ефéс и, найдя там нéкоторых ученикóв, сказáл им: «Приняли ли вы Святóго Ду́ха, увéровав?»
Они же сказáли ему: «Мы дáже и не слыхáли, есть ли Дух Святóй». Он сказáл им: «Во что же вы крестились?» Они отвечáли: «Во Иоáнново крещéние». Пáвел сказáл: «Иоáнн крестил крещéнием покаяния, говоря людям, чтóбы вéровали в Гряду́щего по нéм, то есть во Христá Иису́са».
Услышав это, они крестились во имя Гóспода Иису́са, и, когдá Пáвел возложил на них ру́ки, нисшёл на них Дух Святóй, и они стáли говорить иными языкáми и прорóчествовать. Всех их было человéк около двенáдцати.
Придя в синаѓогу, он небоязненно проповéдовал три мéсяца, бесéдуя и удостоверяя о Цáрствии Бóжием. (Деян 19:1–8)
Суббота 6-й седмицы по Пасхе
В те дни, в пéрвый день недéли, когдá ученики собрались для преломлéния хлéба, Пáвел, намеревáясь отпрáвиться в слéдующий день, бесéдовал с ними и продóлжил слóво до полу́ночи. В гóрнице, где мы собрались, было довóльно светильников. Во врéмя продолжительной бесéды Пáвловой один юноша, именем Евтих, сидéвший на окнé, погрузился в глубóкий сон и, пошатну́вшись, сóнный упáл вниз с трéтьего жилья, и пóднят мёртвым. Пáвел, сойдя, пал на негó и, обняв егó, сказáл: «Не тревóжьтесь, ибо душá егó в нём». Взойдя же и преломив хлеб и вкусив, бесéдовал довóльно, дáже до рассвéта, и потóм вышел. Между тем óтрока привели живóго, и немáло утéшились. (Деян 20:7–12)
Неделя 7-я по Пасхе, святых отéц I-го Вселенского собора
Прокимен, глас 4, песнь отцéв: Благословéн еси, Гóсподи Бóже отéц нáших, / и хвáльно и прослáвлено Имя Твоé во вéки.
В те дни Пáвел рассудил миновáть Ефéс, чтóбы не замéдлить ему в Асии; потомý что он поспешáл, éсли мóжно, в день Пятидесятницы быть в Иерусалиме.
Из Милита же послáв в Ефéс, он призвáл пресвитеров цéркви, и, когдá они пришли к нему́, он сказáл им:
«Внимáйте себé и всему́ стад́у, в котóром Дух Святóй постáвил вас блюстителями, пасти Цéрковь Гóспода и Бóга, котóрую Он приобрёл Себé Крóвию Своéю. Ибо я знáю, что, по отшéствии моём, войду́т к вам лютые вóлки, не щадящие стáда; и из вас самих восстáнут люди, котóрые бу́дут говорить преврáтно, дáбы увлéчь ученикóв за собóю. Посему́ бóдрствуйте, пáмятуя, что я три года день и ночь непрестáнно со слезáми учил кáждого из вас.
И ныне предаю вас, брáтия, Бóгу и Слóву благодáти Егó, могу́щему назидáть вас бóлее и дать вам наслéдие со всéми освящéнными.
Ни серебрá, ни зóлота, ни одéжды я ни от когó не пожелáл: сáми знáете, что ну́ждам моим и ну́ждам бывших при мне послужили ру́ки мои сии. Во всём показáл я вам, что, так трудясь, нáдобно поддéрживать слáбых и пáмятовать словá Гóспода Иису́са, ибо Он Сам сказáл: ‘блажéннее давáть, нéжели принимáть’».
Сказáв это, он преклонил колéни свои и со всéми ими помолился. (Деян 20:16–18; 28–36)