Тогдá господá её, видя, что исчéзла надéжда дохóда их, схватили Пáвла и Силу и повлекли на плóщадь к начáльникам. И, приведя их к воевóдам, сказáли: «Сии люди, бу́дучи иудéями, возмущáют наш гóрод и проповéдуют обычаи, котóрых нам, римлянам, не слéдует ни принимáть, ни исполнять». Нарóд тáкже восстáл на них, а воевóды, сорвáв с них одéжды, велéли бить их пáлками и, дав им мнóго удáров, ввéргли в темницу, приказáв темничному стрáжу крéпко стерéчь их. Получив такóе приказáние, он ввéргнул их во вну́треннюю темницу и нóги их забил в колóду. Около полу́ночи Пáвел и Сила, молясь, воспевáли Бóга; у́зники же слу́шали их. Вдруг сдéлалось великое землетрясéние, так что поколебáлось основáние темницы; тóтчас отворились все двéри, и у всех узы ослабéли.
Темничный же страж, пробудившись и увидев, что двéри темницы отворены, извлёк меч и хотéл умертвить себя, думая, что у́зники убежáли. Но Пáвел возгласил грóмким гóлосом, говоря: «Не дéлай себé никакóго зла, ибо все мы здесь». Он потрéбовал огня, вбежáл в темницу и в трéпете припáл к Пáвлу и Силе, и, выведя их вон, сказáл: «Госудáри мои! Что мне дéлать, чтóбы спастись?» Они же сказáли: «Вéруй в Гóспода Иису́са Христá, и спасёшься ты и весь дом твой». И проповéдали Слóво Госпóдне ему и всем, бывшим в дóме егó. И, взяв их в тот час нóчи, он омыл рáны их и немéдленно крестился сам и все домáшние егó. И, приведя их в дом свой, предложил трáпезу и возрáдовался со всем дóмом своим, что увéровал в Бóга. (Деян 16:16–34)
Перевод архимандрита Ианнуария
В те дни, когдá мы шли на молитву, нам повстречáлась нéкая молодáя рабыня, одержимая Пифоном, ду́хом прорицáния. Предскáзывая судьбу́, онá приносила своим господáм большóй дохóд. Идя слéдом за Пáвлом и за нáми, она кричáла: «Эти люди – рабы Бóга Всевышнего! Они возвещáют вам путь спасéния!» И так она дéлала мнóго дней подряд. Наконéц раздосáдованный Пáвел оберну́лся и сказáл ду́ху: «Прикáзываю тебé именем Иису́са Христá: выйди из неё!» И дух тóтчас вышел.Но когдá её господá увидели, что «вышла» тáкже их надéжда на дохóд, они схватили Пáвла и Силу, потащили их на рыночную плóщадь к городскóму начáльству. И, подведя их к прéторам, сказáли: «Эти люди устрáивают беспорядки в нáшем гóроде! Они иудéи и возвещáют такие обычаи, которые нам не позвóлено ни принимáть, ни соблюдáть. Мы ведь римляне!»
Толпá тóже выступила прóтив них. Тогдá прéторы повелéли сорвáть с них одéжды и бить их пáлками. Жестóко избив, их бросили в тюрьму́ и приказáли тюрéмщику стрóго стерéчь их. Тот, получив такóе приказáние, брóсил их в сáмую вну́треннюю кáмеру и забил им нóги в колóдки.
Около полу́ночи Пáвел и Сила молились и воспевáли Бóга, а заключéнные их слу́шали. И тут вдруг произошлó землетрясéние, такóе сильное, что поколебáлись основáния тюрьмы, и тóтчас открылись все двéри, и цéпи со всех заключённых спáли. Тюрéмщик же, просну́вшись и увидев, что двéри тюрьмы открыты, выхватил меч и хотéл убить себя, ду́мая, что заключённые сбежáли. Но Пáвел грóмко закричáл: «Не дéлай э́того, не губи себя! Мы все здесь!» И тот, потрéбовав огня, ворвáлся в тюрьму́ и, весь дрожá, пал к ногáм Пáвла и Силы. Потóм, выведя их вон, он спросил их: «Господá мои, чтó я дóлжен сдéлать, чтóбы обрести спасéние?» – «Вéруй в Гóспода Иису́са и тогдá бу́дешь спасён и ты, и дом твой», – отвéтили они. И возвестили ему́ и всем в дóме егó Слóво Гóспода. И в тот же ночнóй час он вывел их, промыл им рáны и немéдленно вмéсте со всей своéй семьёй принял крещéние. Пóсле э́того он привёл их к себé домóй, пригласил к столу́ и со всем своим дóмом рáдовался тому, что увéровал в Бóга.
1
. Призри на мя и помилуй мя.2
. Стопы моя напрáви по словеси Твоемý.Понедельник 6-й седмицы по Пасхе
В те дни Пáвел и Сила пройдя через Амфиполь и Аполлóнию, пришли в Фессалóнику, где былá иудéйская синагóга. Пáвел, по своему обыкновéнию, вошёл к ним и три суббóты говорил с ними из Писáний, открывáя и докáзывая им, что Христу́ надлежáло пострадáть и воскрéснуть из мёртвых и что Сей Христóс есть Иисýс, Котóрого я проповéдую вам. И нéкоторые из них увéровали и присоединились к Пáвлу и Силе, как из э́ллинов, чту́щих Бóга, великое мнóжество, так и из знáтных жéнщин немáло.
Но неувéровавшие иудéи, возревновáв и взяв с плóщади нéкоторых негóдных людéй, собрались толпóю и возмущáли гóрод и, приступив к дому Иасóна, домогáлись вывести их к нарóду. Не найдя же их, повлекли Иасóна и нéкоторых брáтьев к городским начáльникам, кричá, что эти «всесвéтные возмутители» пришли и сюдá, а Иасóн принял их, и все они поступáют прóтив повелéний кéсаря, почитáя другóго царём, Иису́са. И встревóжили нарóд и городских начáльников, слу́шавших э́то. Но сии, получив удостоверéние от Иасóна и прóчих, отпустили их.