Читаем Араб Рассекающий Демонов полностью

— Ха-ха, ну и отлично! ‒ радостно проговорил Акира, и чуть повернулся ко мне. ‒ Ты только учти, что как только ты попадёшь в деревню, то тебя просто завалят разнообразными вопросами по поводу и без. Всё-таки ты новый человек, а значит знаешь множество интересных историй, да и можешь рассказать нашим старикам о дядюшке Чжане. Они сильно за него волнуются, так как работа у него опасная.

«Опасная работа? ‒ с усмешкой подумал я о попавшихся нам на пути пиратах, ‒ Ну, только если для окружающих»

В общем, в пути мы не скучали, и когда солнце уже впритык приблизилось к горизонту, мы наконец увидели заветную деревню. Конечно же, выглядела эта деревушка намного менее впечатляюще чем яркая и масштабная Асакуса, но был в этих маленьких домиках и окружающей их природе какой-то свой особый шарм, заставляющий увидевшего их человека остановиться ещё на чуть-чуть и полюбоваться.

Проходящие по маленьким улочкам жители практически мгновенно заметили появление нашей повозки, и все их взгляды были сконцентрированы на мне. Будто в подтверждение словам капитана Чжана в их взглядах не виднелось ни единой отрицательной эмоции в мою сторону лишь удивление и интерес.

Как только мы въехали в деревню, жители разных возрастов расступались перед повозкой и выкрикивали разные приветственные фразы по типу: «Привет Акира, кто это там с тобой?» или «С возвращением, Аки, кого в этот раз ты к нам привёл?»

—Здравствуй, тётушка Мо, ‒ Акира в ответ выкрикивал имена жителей с улыбкой на лице, ‒ Это мой новый знакомый Амир, он пришёл сюда по совету дядюшки Чжана. Можно считать, что он наш новый сосед.

—Ооо, это прекрасно, ‒ улыбнулась старушка, сидящая на крыльце одного из домов, ‒ Надеюсь он расскажет нам несколько историй из своей страны.

— Можешь быть уверена, тётушка Мо, ‒ сверкнув улыбкой сказал Акира, ‒ Ладно, мне ещё нужно вернуть тележку дяде Иоши. Есть тут свободный человек, который сможет рассказать Амиру о нашей деревне? Покажете ему чем мы тут зарабатываем и где он будет жить. У нас же вроде был один свободный старенький домик?

— Но Акира, тот дом уже почти разваливается, ‒ возразил мужчина лет тридцати-сорока, проходящий мимо с рыбацкими принадлежностями в руках, ‒ Мы не может заселить туда нашего гостя.

— Не бойтесь, я не возражаю, ‒ вклинился я в разговор, спрыгивая с повозки, ‒ Мне просто нужно место, где я смогу жить, а со всем остальным можно и потом разобраться.

Услышав мою речь, окружающие меня деревенские жители поначалу удивились, но вскоре по их лицу расползлась довольная улыбка.

— Чего это с ними? ‒ сконфуженно прошептал я Акире.

— Да просто ты хорошо говоришь на Японском, а значит твои истории будет легче понимать и слушать, ‒ рассмеялся Акира похлопал меня по плечу, ‒ Ну, я поехал отдавать повозку, а ты пока тут осмотрись. Если не найдёшь никого, кто сможет провести тебя по деревне, то найди меня, я всё расскажу и покажу.

Помахал Акира и уехал в глубь деревни, оставив меня на едине с деревенскими жителями.

— У тебя дорогие одежды, парень, ‒ подметил всё тот же мужчина с рыбацкими принадлежностями, ‒ Да и маска на лице странная. От кого-то скрываешься?

— Можно и так сказать, ‒ сказал я и снял маску с лица, ‒ Не могли бы вы подсказать, где я смогу отмыться от грима?

— Ого, ‒ удивлённо воскликнул мужчина, увидев моё лицо, ‒ Ты довольно загорелый или это естественный цвет? Ты с Юга?

— Да, ‒ кивнул я, ‒ Просто я слышал, что к таким, как я, в странах Азии не очень хорошее отношение, поэтому решил замаскироваться.

— Ну, тут ты прав, есть и такие люди, ‒ слегка разочарованно покачал головой мужчина, ‒ Но здесь ты таких не встретишь, можешь быть уверен.

— Капитан Чжан мне сказал тоже самое, ‒ слегка изогнулись уголки моих губ, ‒ И пока что всё сходится с его словами.

— Хах, Чжан рассказывает об этой деревне только тем, кто ему симпатизирует, так что ты должен быть хорошим человеком, ‒ усмехнулся мужчина, положив рыбацкие снасти на крыльцо дома тётушки Мо, ‒ Можно они пока полежат здесь? А я пока проведу этого паренька по деревне и расскажу ему всё.

— Конечно, Садао, конечно, ‒ улыбнувшись, махнула рукой тётушка Мо, ‒ А ты же Амир мальчик мой?

Увидев мой кивок, тётушка Мо продолжила.

— В нашей деревне в случае прибытия нового гостя из дальних стран принято устраивать небольшой праздник, так что советую тебе подготовить к тому моменту, как можно больше историй, ‒ засмеялась в конце тётушка Мо, провожая нас взглядом.

— Тётушка Мо, ну не напрягай ты так нашего гостя с самого начала, ‒ рассмеялся в ответ Садао, ‒ А тебе для начала нужно смыть с себя весь этот грим и желательно сменить одежду, а то ходить по деревне в таких одеждах как-то неправильно.

Закончив свои слова, Садао повёл меня к небольшой речке, протекающей неподалёку от деревни. Там я наконец смог смыть со своей кожи краситель и в принципе умыться.

— Так, теперь нужно найти тебе сменную одежду, ‒ кивнул Садао, сканируя меня своими глазами, ‒ Думаю, у меня должно найтись что-то из моих старых вещей, подходящее для тебя. В твои годы я был примерно схожей комплекции. Кстати, а сколько тебе лет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература