Читаем Арабская поэзия средних веков полностью

Не скорби и не сетуй, соседка моя,—Всем живым уготована чаша сия.Мой сынок, что был ясного солнца ясней,Он во власти могилы, он пленник камней.Я отныне чужой в этой жизни земной —Опочил он, и смерть породнилась со мной.И когда б не боялся я гнева творца,Я бы плакал над сыном моим без конца!И, клянусь, я у смерти бы вырвал его,Коль могло бы судьбу изменить колдовство!Не страшусь умереть, как испить из реки,Где мы все наполняем водой бурдюки.Не хочу выставлять мою скорбь напоказ,Но о сыне скорблю каждый день, каждый час.Вопли плакальщиц юных о нем говорят,Стоны голубя раны мои бередят.Я молчу, застывает слеза на глазах —Отпусти мне грехи за терпенье, Аллах!Но позволь, о господь, попенять в тишинеНа великую боль, причиненную мне.Повинуясь призыву судьбы, он ушел —Удивленья достоин судьбы произвол!Я, как птица, дрожу, что попалась в силок,—Почему был жесток и безжалостен рок,Почему эту юную жизнь не сберегИ задолго до срока прервал ее срок?..Он был деревцем вешним, встречавшим зарю,И на юношей ныне я с грустью смотрю.Он увял, мой Мухаммад, мой нежный росток,И на старости лет я теперь одинок.Ароматным он был, как невесты венок,Благовонным он был, как расцветший цветок.Благородным он был, словно чистый клинок,—Кто его на рассвете из ножен извлек?Ускакал он, как всадник в предутренний час,Захватив скакуна запасного для нас.Предстоит нам за ним на закате идти,Ибо нету для смертных иного пути.Мы в недобром, неправедном мире живем —Так чего же мы ищем, чего же мы ждемИ на что мы надеемся, толпы невежд,Переживших разлуки и гибель надежд?..И всегда я дрожу, пораженный бедой,Кто б ни умер — младенец иль старец седой.

«Наступила ночь, и нрав твой вздорный…»

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги