Читаем Арабская поэзия средних веков полностью

Наступила ночь, и прав твой вздорныйВновь низверг меня в пучину боли.Обещанье, данное во вторник,Оказалось ложью — и не боле…Где я был — у врат ли Миксам в БасреИли, может быть, в преддверье ада?Этот взор и этот лик прекрасный,А в речах медовых столько яда!Я спросил: «Когда же будет встреча?»На меня взглянула ты лукавоИ сказала: «Я ведь безупречна,Так зачем же мне дурная слава?»И любовь меня схватила цепко,Стала новой мукой и бедою.Закружилось сердце, словно щепка,В ливень унесенная водою.Ты сверкнула солнцем с небосклона,Ты ушла, как солнце на закате…От любви умру, неисцеленный,Без твоих врачующих объятий.Помрачила ты мой светлый разум,Сохранивши свой — незамутненным.Я пошлю к тебе гонца с рассказомОбо мне, безумном и влюбленном.Я любовь принес тебе в подарок,Где же щедрость, где же дар ответный?!Но, как видно, все пропало даром —Я в толпе остался незаметный.В ожерелье мне приснись янтарном,Лик яви, откинув покрывало…Я, глупец, твоим поддался чарам,Ты меня совсем околдовала.Если б я свою любовь развеял,Отдал вихрям и ветрам свободным,Ветер бы ее опять посеял,И она дала бы в сердце всходы.Утоли мне жажду хоть немного,Дай воды из чистого колодца,А когда предстанешь перед богом,Доброта твоя тебе зачтется.Чем была та встреча — лишь насмешкой,Прихотью случайной и мгновенной?..Предо мною будь хоть трижды грешной,Все тебе прощу я, все измены.Я не в силах побороть томленья,Без тебя слабею, вяну, гасну.Ты взойдешь ли, солнце исцеленья?Не взойдешь — умру я в день ненастный..«Назови своей любимой имя!» —Говорят мне близкие порою.Я хитрю, лукавлю перед ними,Имени любимой не открою.Лишь наедине с собой, в пустыне,Славлю это имя, как святыню.

«Я долго к ней страстью пылал…»

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги