Дохнул в долину ветер медленный, стирая память о былом,Как плащ красавицы из Йемена, он прошуршал в песке сухом.Пусть даже каждый, кто мне встретился, со мною встречи не желал,—Спеша за ней и не заметил я, что всех в пути я растерял.Зачем напрасно упрекать меня за страсть к возлюбленной моей:Ведь я, упреки ваши слушая, люблю ее еще сильней.Ушла, поблекла под гребенкою былая смоль моих кудрей,—Смеются дерзкие красавицы над горькой старостью моей.Не стоит ждать вестей из Сирии, к нам Дабик{101} не пришлет гонца,Лишь Неджд мерцающей надеждою способен отогреть сердца.Я принял горечь расставания, покинув замок Ан-Наммам,—Сквозь море страха и страдания я в путь пустился по волнам.Теперь страшусь врага открытого — он может разлучить сердца —И тайного врага, чьи помыслы еще грязней его лица.Когда в невзгодах вспоминаю я о племени родном тамим,Вражду и злобу забываю я, тоской предчувствия томим.Но удержать меча булатного без перевязи и ножон,—Так я, в изгнание заброшенный, поддержки родственной лишен.Я не стерпел, сказал красавице, какою страстью грудь полна,Но, душу обнажив признанием, любви не вычерпал до дна.Мне шепчут женщины из племени: «Передохни в пути! Постой!»Но я, в ответ коня пришпоривши, спешу на встречу с красотой.
«Забуду ль ущелье Гауль…»
Забуду ль ущелье Гауль в короне седых вершинИли долину Дарийя — жемчужину всех долин?Я слышу твои упреки, но я говорю: «Не смей!Ведь нет никакого дела тебе до судьбы моей!»О, как избежать наветов, придуманных злой молвой?О, как избежать сомнений, грозящих из тьмы ночной?Вода в источнике чистом прозрачна и глубока,А я, измученный жаждой, не смог отпить ни глотка.По жажде моей Сулейма ничем не смогла помочь,—Стремился ли к ней я страстно иль страстно стремился прочь,Хоть грязного скопидома я сделал своим слугой,Хоть грозному племени таглиб на горло я стал ногой.Напрасно презренный Ахталь рискует играть с огнем:Ведь я сокрушу любого, кто встал на пути моем.Он думал: я — подмастерье и подмастерьям брат,А я из славного рода, смирившего племя ад{102}.А я из всадников смелых, из всадников рода ярбу,Которые в смертной схватке решают свою судьбу.Не робкие подмастерья врага погнали назадПри встрече с племенем зухль в становище бану-масад.А где вы были, герои, в ту памятную весну,Когда ваш славный Хузеиль томился у нас в плену?Никто не спешил на помощь, когда, замедляя шаг,Он плелся навстречу смерти в позорных своих цепях.