— Это-от как раз и не удивляет, — Мигель раскурил пахитоску, пустил к закатным облакам пару колец сиреневого дыма. — Мало ли разбрелось по свету профессиональных военных, бесхозных разведчиков? Они, как японские самураи, потерявшие или не уберёгшие своего князя — ронины. Те бродили по стране в поисках нового хозяина, чтобы в битве погибнуть и тем самым искупить свой грех.
— Интересное сравнение, — восхитился Иван. — Я что-то читал об этом…
— Да, похоже, — согласился Котов. — Короче, Вальдес, отправляешься вместе со мной в столицу. Я займусь своими контактами с полицией, постараюсь выяснить кое-какие подробности случившегося, а ты будешь спасать свою «британскую королеву», поскольку, скорее всего, теперь наши «бранденбургские мальчики» придут за ней. Бедолага фотограф пока в центре всей этой истории. Что же он мог такого накопать, что за ради этого столько народу положили?
— А я? — встрял Фома-Андрей. Ему вдруг показалось несправедливым, что в раскладах Котова находится место всем, кроме него. — Мне-то что делать, здесь коровам хвосты крутить?
— Ну, отчего ж коровам-то? «Можно и кобылам», — философски заметил Скиф, в душе довольный, что командир выделил его. Да и то, что придётся теперь практически официально работать с Хелен, ему очень импонировало. Он и самому себе боялся признаться, что эта строгая и даже где-то чопорная англичанка ему очень нравится. Настолько, что он готов голову положить, только бы сделать так, чтобы с ней ничего не случилось.
— Заодно и испанский подтянешь, — насмешливо добавил Котов. А увидев, что Фома насупился, весело хлопнул его по плечу. — Как, говоришь, ту девчушку зовут, ну, из школы танго? С которой ты на Новый год отвязывался?
— И вовсе не отвязывался, — насупился Андрей. Ну, потанцевали малость, так все же плясали, даже вы…
— И всё-таки? Имя?
— Габи… Габриэла. А что?
— Кто она, откуда?
Андрей недоумённо пожал плечами.
— Не знаю даже, как сказать… Она подрабатывает ассистентом в школе танго, вечерами учится на курсах стенографии, хочет поступить на работу в какую-нибудь солидную контору или банк секретаршей. Я думаю, у неё получится, — с неожиданной теплотой в голосе закончил он.
Котов кивнул каким-то свои мыслям. Потом плеснул вина из баклаги, выпил одним глотком, начал издалека:
— Видишь ли, друг мой Фома, на тебя возлагается едва ли не самая важная часть нашей миссии. Есть такая задумка: отправить тебя в этот самый Барилоче на глубокую разведку.
Фоменко встрепенулся:
— Есть — на разведку…
— Постой-постой, — рассмеялся Котов. — Погоди малость. Пока съездишь с нами с столицу, прихватишь там свою Габи, если она согласится, конечно, и вернёшься сюда, к Мигелю…
— Сеньору Монтойе, — важно поправил ранчеро, но тут же сам заразительно расхохотался. Улыбнулся и Котов.
— Ну да, ну да, конечно же, к сеньору Монтойе. Мигель как раз подготовит партию мяса на продажу на Юг. Доходит моя мысль?
— Кажется, да, — несмело пробормотал Андрей. — То есть, я поеду с мясным караваном, так?
— Да. К тому же, по словам того же лавочника, в той стороне хроническая нехватка рабочих рук. Что-то они там то ли строят, то ли копают. Наймёшься там на работу, тем более, что ты — немец, а Габи будет вроде как твоя невеста…
Андрей вдруг густо покраснел и опустил глаза…
— Но ведь, това… Тьфу ты… Сеньор Ортега, вы же знаете, что дома у меня уже есть…
Котов-Ортега развёл руками:
— Увы, сеньор… или, точнее, герр Штраубе. То, что было дома, останется дома. Только так. Здесь мы все подчинены одной задаче, и выполнять её будем теми методами, что нам доступны. Пойми, парень, — неожиданно мягко обратился он к Андрею. — Будь ты хоть миллион раз немцем, ты в том весьма замкнутом обществе несомненно вызовешь подозрение. Хотя шансы у тебя там трудоустроиться несомненно выше, чем у меня или вон Вальдеса. И наличие у тебя невесты расслабит наших оппонентов, повысит градус доверия к твоей легенде. А у тебя, зато, будет меньше проблем с испанским языком. Понятна моя мысль?
— Так точно, — чётко ответил Андрей.
Котов кивнул.
— Тогда сегодня всем — полный отдых, набирайтесь сил, завтра отправляемся в Буэнос-Айрес. Через неделю Фома вернётся к Мигелю, а затем отправится дальше, на Юг. А мы с тобой, Скиф, займёмся делами столичными, и постараемся найти этих загадочных «бранденбуржцев».
— Они не могли раствориться в городе, в стране как ложка сахара в кипятке! — Редрик Уолш вскочил с кресла и широким нервным шагом прошёлся по комнате.
За высокими окнами кабинета лил дождь. Он начался с вечера и не собирался переставать. Сплошная пелена воды стояла за потеющими стёклами, скрывая от обитателей виллы остальной мир так, словно бы его и не было.
Потоки дождя шумели по водостокам и разливались по мощёным дорожкам бурными водами, чем-то напоминавшими тропические реки в сезон муссонов.