Читаем Аргонавтика полностью

175  Опыту Тифия вверясь. День прошел. А назавтра     Против Финейской земли* причалы Арго привязали.     Сын Агенора Финей владел там прибрежным жилищем.     Самые страшные беды терпел он за прорицанья.     Даром вещим его наградил Аполлон, сын Латоны,180  И потому Финей не страшился даже Зевеса,     Если людям хотел поведать священную волю.     Зевс за то, ему ниспослав долговечную старость,     Сладостный свет очей у него отобрал, не позволив     Яства вкушать обильные, их постоянно соседи185  В дом для него приносили, услышав его предсказанья, —     Но внезапно, стремительно* сквозь облака пролетая,     Гарпии изо рта. и из рук неизменно хватали     Клювами пищу его, порой не оставив ни крошки     Иль иногда оставляя хоть что-то для жизни убогой.190  Кроме того, на еде оставался зловоннейший запах,     И никто не был в силах не только взять ее в горло,     Но и стоять вдалеке, так пахли эти объедки.     Сразу крик услыхав и шум мореходов прибывших,     Понял Финей, что прибыли те, с приходом которых195  Он наконец, по пророчеству Зевса, насытится пищей.     С ложа встал старик, похожий на призрак бездушный.     Опираясь на посох, ногами дрожащими к двери,     Щупая стены, он шел, тряслись его руки и ноги.     Стар он был и слаб, от грязи ссохлось все тело.200  Кожа с костями только одни у него оставались.     Выйдя из дома, он тут же сел в дверях на пороге —     Так подогнулись колени, окутал обморок темный.     Он подумал, что это земля под ним закружилась,     И погрузился в сон внезапный, слабый и тихий.205  Лишь они увидали его, кругом обступили     И поразились. А он, с трудом собравшися с духом,     К ним обратился и речь произнес с таким прорицаньем:     «Слушайте вы, из всех эллинов лучшие! Ежели только     Правда, что это вы, кого повеленьем суровым210  Властно ведет на Арго за колхидским руном предводитель     Ваш, Ясон. К прорицаньям своим еще я способен,     Разум мой не угас. Хвала тебе, о владыка     Сын Латоны! К тебе припадаю я в тягостных муках.     Ради Гикесия Зевса, который нещаден к несчастным,215  Ради Феба молю* вас и самой ради Геры —     Тех, кого более всех должны вы славить в дороге, —     Мне помогите! Спасите несчастного мужа от скверны!     Не отплывайте отсюда, покинув меня в небреженье!     Ведь не Эриния только* пятой на глаза мне ступила220  И неизбывную старость велела влачить мне до века, —     Горе другое, горше всех, надо мною повисло:     Гарпии пищу мою из самых уст похищают.     В дом мой слетясь отовсюду погибелью несказанной!     И не придумаю я, помочь чем. Легче, наверно,
Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза