Читаем Ари (СИ) полностью

— И почему меня это не удивляет?

Лицо Харви вдруг посуровело, но он всё также крепко прижимал меня к себе, видимо точно зная, как сильно я хочу сбежать.

— Тея, — прошептал он и его тёплое дыхание на моей коже тут же вызвало волну дрожи по всему телу, — я не знаю, с какими идиотами ты встречалась раньше, но поверь на слово: сейчас дело правда не в тебе.

Я не ответила. Потому что нечто похожее мне уже говорили.

— Я отвезу тебя домой, — сказал Харви, усаживая меня на пассажирское сидение. — Прости, у меня возникла срочная работа.

Харви остановился у парикмахерского салона и спросил куда дальше: налево, или направо, но я заверила, что дальше доберусь сама. Поблагодарила за ужин и хорошо проведённое время, пожелала удачи по жизни и открыла дверь авто, когда его рука вновь оказалась на моей.

— Тея.

Я помедлила. Повернула голову и взглянула в такие непривычно серьёзные каре-зелёные глаза.

— Тея, я…

— Знаю, — улыбнулась я.

— Что знаешь? — нахмурился Харви.

— О том, что ты хочешь сказать. Я знаю. Всё в порядке. Не надо ничего говорить.

— Ты не можешь знать то, о чём я хочу сказать, — уверенно помотал головой Харви.

— Разве? — приподняла я брови. — Разве не о том, что мы больше не увидимся и так далее, в том же стиле?

Челюсти Харви с силой сжались. А мне захотелось смеяться.

— Видишь, я знаю, Харви. Всегда знаю.

Он с силой провёл ладонью по своему лицу, шумно выдохнул и вновь посмотрел мне в глаза.

— Это не из-за тебя, Тея.

— Конечно не из-за меня, — горько усмехнулась я. — Это из-за того, что кроме жалости я больше не способна ничего вызвать. И даже сейчас, говоря об этом, я снова вызываю жалость. Вот такой вот замкнутый круг. И это не мысли вслух, Харви. Это моя жизнь. И это всего лишь я. Так что… так что забудь, ладно? Всё в порядке. — Я открыла дверь и вышла на улицу, в тот же миг, горячие слёзы обожги лицо. Я знала, что так будет, с самого начала знала, вот только надеяться ещё не разучилась. И я стану полной лгуньей, если скажу о том, что шагая вверх по дороге к своему дому, я не хотела услышать приближающиеся шаги Харви.

Но никто за мной не шёл. Никто не спешил догнать меня. Всё что я услышала – это несколько долгих секунд тишины, а затем рычание мотора Ford Maverick и свист шин по асфальту. И всё-таки, симпатяга-бармен оказался никаким не рыцарем. И всё-таки, Харви оказался не с другой планеты. Не с моей планеты.

Глава 8

Ари

Ford Maverick со свистом шин вылетел на пустой тротуар – я перестарался. Дал задний ход и как попало припарковался на обочине. Из-под капота повалил пар.

Вот тебе и крутая тачка.

Вытащил из кармана маленький наушник и засунул в ухо. Голос Тима раздался в ту же секунду:

— Какого чёрта, Ари?!! Ты что творишь?! Тебе жизнь не дорога?! Зачем наушник снял?! Кто дал на это право?! Ты на работе, чтоб тебя, Ари! А когда ты на работе, я всё время должен быть в твоём ухе, хочешь ты меня или нет!!! И КАКОГО ДЬЯВОЛА ПРОСЛУШКУ ОТКЛЮЧИЛ?!! ТЫ ЧТО ТВОРИШЬ, Я СПРАШИВАЮ?!!

— ВЫПОЛНЯЮ РАБОТУ, МАТЬ ТВОЮ!!! — взревел я и с силой ударил кулаком по рулю, взятой на прокат машины.

Я тяжело и отрывисто дышал, пытаясь контролировать злость, но уже в который раз за последние несколько дней она находила выход.

— Ладно-ладно, — заговорил Тим спокойней. — Никто не знал, что так случится. Но снимать наушник, парень… Ты знаешь правила. Ты как никто другой знаешь эти грёбаные правила!

— Знаю. Но ты достал шипеть мне в ухо!

Тим сдержанно вздохнул:

— А это – моя работа, приятель. Держать тебя в курсе происходящего и контролировать каждое твоё действие. И ты знаешь, что будет, если я заикнусь кое-кому о твоём неподчинении.

— Эта работа – мой выбор, — прошипел я, чувствуя новый прилив ярости. — А не чьё-то наказание. Так что закрой рот, Тим. И говори по делу. Или я сейчас возьму незапланированный выходной.

Новый вздох Тима:

— Никто не знал, что так выйдет, Ари. Так что не кипятись. Я – точно не знал. Не знал, что заказчик, после получения файла с вашим разговором даст команду приступать ко второй части. Да-да, знаю, что ты скажешь: к незапланированной части, о которой ни ты, ни я вообще не слышали. Но позволь напомнить тебе, Ари, всего один раз. Только один раз. Послушай, как это звучит: тридцать тысяч долларов сейчас и ещё сто после успешного выполнения всей работы. И всего лишь за то, что ты продолжишь делать то, что и так почти сделал! Влюби её в себя окончательно! Внедрись в доверие! Лиши её девственности, если надо будет! Она ведь девственница? Я не узнавал. Да и какая разница? Ты ведь трогал её только что какого-то хрена! Что это вообще было? Нет, было круто, не спорю. Но ты вроде как сказал, что забиваешь на это задание! Так может объяснишь, что это ещё за трогательное прощание такое было?

Надо было вырубить все камеры и в машине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература